7. Критика других версий. 7.1. Версия Н.А.Архангельского ("состоящее из частей"). Наиболее полно он изложил её в газете «Путь Октября» за 21 и 24 марта 1987 г. (
https://of.putnik.ru/viewtopic.php?p=10690). Там он верно отметил, что топонимы с окончанием -мля встречаются только на славянских землях. Но, не найдя разгадки слову, он взял и разделил его на 2 части,
без всяких на то оснований и стал искать смысл каждой из них отдельно.
Это и есть «вульгарная топонимика». В стиле "анализа смысла слов" Задорнова... Во многих русских словах можно при желании "увидеть" части других слов, но это далеко не всегда значит, что они от них произошли. (Например, в названии озера Гайново можно "углядеть" "корни" "гай" (на украинском - сад) и "ново" (новое), но это - лишь простое совпадение. Как и слово "зад" в названии озера Кезадра.) Впрочем, о критике - ниже.
Да, корню «уд» Архангельский нашёл однокоренные слова в русском языке. Но его трактовка суффикса «мл» - откровенно слаба… Он пишет: «
В украинском языке есть слово «мул» - ил. В польском «мул» - ил, тина». Далее приводит литовское «мулвыне» - тинистое место, немецкое «мулде» - низина, впадина. Из этого он вдруг делает вывод, что «
мля» - есть «древнейшая форма слова, означающего место с понижением». Но где тут «озеро» или «вода», если украинское и польское слова означают ил? И при чём тут немецкий язык, если сам же написал, что топоним – славянского происхождения?
В "Истории Удомельского района" (1993 г.) на с.16 повторена, как утверждение, его версия о том, что топоним "Удомля" первоначально относился к озеру (хотя это ничем не обосновано). Повторено его объяснение про корень "уд", а вот объяснение окончания "-мля" уже сокращено автором. Видимо, и сам понял, что предыдущее объяснение было невнятным, не убедительным. Поэтому он, отбросив попытки объяснить окончание "мля" и привязать его к воде и озеру, просто трактует топоним, как прилагательное, "составленное из частей" (составное). Хотя на карте оно не более изрезано, чем Песьво или Кезадра, а по коэффициенту формы (отношению длины береговой линии к площади озера) = 5,89 почти равно Кубыче (5,77) и уступает Званице (6,26) и озеру Сестрино (10). Впрочем, древние коэффициентов не знали. Да и объяснений других многочисленных топонимов с окончаниями на -мля эта версия тоже не даёт.
В "Русской провинции" №1 за 1997 г. с.93-95 нового ничего не появилось, повторены рассуждения из книги про корень "уд" и вывод, что это слово - прилагательное "составное" (не обязательно озеро).
А теперь о критике. Для большей чёткости перечислим её по пунктам.
А) Архангельский безосновательно предположил, что название "Удомля" дошло до наших дней с древних веков в
неизменном виде и его и пытался "расшифровать". Поэтому вариант написания "Вудомля" (см. выше п.1.2) он просто проигнорировал, как не вписывавшийся в его версию.
Б) Предположение Архангельского, что название озера - более древнее, а название волости произошло от него, противоречит географическому анализу границ волости Вудомля по ПКНЗ (см. выше п.1.2), который наглядно показывает, что волость была гораздо обширнее окрестностей озера Удомля. Не могли древние люди, передвигавшиеся только пешком и на лошади, называть берега озёр Ульстим, Наволок, Молдино, Кубыча по названию дальнего от этих озёр другого озера - Удомля. Современная топонимическая практика показывает, что наоборот, пришлое население часто даёт водоёмам свои новые названия, по названиям близлежащих населённых пунктов (т.е. происходящие от "земли"): озеро Наволок называют Белоховским, Съючу - Гайновским и т.п. Поэтому и озеро Удомля скорее всего получило название от названия волости, в центре которой было расположено и на берегу которого был древний "административный центр" - Никольский погост. У нас, вон, сейчас украинцы порой называют Россию - Московией (соответственно, русских - москалями), по этому же принципу словообразования.
В) Увидев в слове "Удомля" корень, совпадающий с древнерусским корнем "уд", Архангельский так и не смог убедительно объяснить остальное окончание слова. Его рассуждения потому и столь многословны и туманны, что чётких доказательств у него не нашлось. Свою первоначальную версию, что "-мля", это "понижение" или "вода", он и сам отбросил уже в 1989 году, перейдя на объяснение, что "Удомля", это фактически имя прилагательное, означающее всё, что состоит из частей. Да, имён прилагательных, ставших названиями озёр, мы знаем немало (Чёрное, Белое, Долгое, Круглое и т.п.). Но таких названий - много, и все они отвечают на вопрос "какое?" и имеют окончание "-ое". А "Удомля" не отвечает на этот вопрос, непонятна никому и уникальное название. На карте не сыскать похожих синонимов, типа "членённое", "составное", "заливистое"... Хотя озёра ещё более "членённые" - есть, и немало (Селигер, Пирос, Боровно и др.)! Это свидетельствует о том, что сочетание "уд" в древнем корне "часть" и слове "Удомля" - простое совпадение, не более того.
Г) Версия Архангельского никак не объясняет существование на карте названий с окончаниями на –мля в сухопутных местах: деревня
Годомля близ Наволока, село
Лощемля в Максатихинском районе,
Видомля в Каменецком районе Брестской области,
Витемля на Брянщине,
Видомля в Белоруссии и т.д.
Д) Архангельский, видимо, не знал таких слов из церковных книг и документов, которые тоже оканчиваются на -мля, но все и по смыслу, и по контексту происходят от имён: Авраамля, Мадиамля, Обакумля. Нынешние сторонники версии Архангельского даже не пытаются объяснить эти слова на основе версии Архангельского. Видимо, сказать нечего...
Е) Наконец, эта версия прямо противоречит названию озера
Удомле в Крестецком районе Новгородской обл., ныне называемое Радоль (см. выше п.2.7, со ссылкой на карту) - его берега совершенно не изрезаны!
- Карта озера Радоль, ранее называвшееся "Удомле"
Поэтому считаю версию Архангельского полезным шагом на начальном этапе изучения этого вопроса, но опровергнутой новыми открытиями.
7.2 Версия Ю.Смирнова (от финно-угорских корней – «яма, глубокое» или от удома - "спокойное, тихое течение"; "сонное" озеро). Против этой версии - наличие множества названий, оканчивающихся на «-мля», в землях, где финно-угров никогда не было. Например, есть Суди(ы)мля около Серпухова. В Белоруссии есть озеро Вадемля и озеро Хотемля. В сербском житии святого Стефана Уроша (царь Сербии) есть Судимля (место, где его казнили по приказу султана), и есть Неродимля. «… исходит на ловитву у поле Косово, якоже обычай им бысть, и тамо уби-вает младого царя…. Месту Судимля зовомая. … Относит его в монастырь зовымый новый храм Успение Персвятыя Богородицы, подкриле града Петрича, выше Неродимле, прежде именована Породим, послеже Неродим наречена бысть третьим Урошем Стефаном.» Сербы - это западные славяне, как и ободриты. А падежные формы долго сохраняются, особенно в старой форме языка.
7.3. Версия С.Горячева из Твери. По этой версии «уду мля» - «звезда исчезнувшая» (якобы с санскрита). На самом деле на санскрите «звезда» - «тара». Всё! Кстати, на хинди и фарси звезда – «ситара», на немецком – «штерн», на английском – «стар», на латыни – «стела» и т.д. Всегда корень С-т-Р. Откуда же автор взял такой «перевод»? Просто выдумал его?
7.4. Версия С.К.Кузнецова из книги «Русская историческая география» (Вып.1. М., 1910. Стр. 160) В главе, посвященной древнему племени весь, поселявшемуся когда-то в удомельском крае, дана трактовка слова «Удомля»: Удомля (от удолáм, ýдолмŏ – молебное место) – Молебное озеро. Возражение: странно выглядят попытки автора связать новгородскую топонимику с мерянами. Откуда они там?
ВыводыИтак, топоним «Удомля» в XVI веке писали часто как «Вудомля» и относился он к территории, как название волости.
Поскольку границы волости Вудомля – это не только земли вокруг озера Удомля, но и расположенные весьма далеко от него (в т.ч. на других больших озёрах, типа Молдино, Наволок или Спас-Ульстим), то вряд ли название волости («Вудомля») произошло от названия озера. Скорее, наоборот.
Суффикс «-мля» в древнерусском языке указывал на принадлежность (собственность) и добавлялся к имени владельца, оканчивающемся на -м.
В древнеславянском языке было имя Видомир (сокращённо – Видом). Учитывая то, что в новгородских диалектах отмечено чередование гласных «у»-«ы» и «ы»-«и», то название «Вудомля» скорее всего произошло от этого имени, в его сокращённой форме: Видомля – земля Видома (Видомира).
Озеро Удомля могло получить свое славянское название от названия волости, поскольку на его берегу находился административный центр этих земель – Никольский Вудомельский погост (в с. Стан). Начальная буква «в» постепенно потерялась, как не удобная для произношения (для озера – ещё до 16-го века, для волости – в 16-м веке).
Источники1) Полное собрание русских летописей. Т. 8, 1859. – С. 195.
https://imwerden.de/pdf/psrl_tom08_vosk ... s_1859.pdf2) Д.Я. Самоквасов «Новооткрытые документы поместно-вотчинных учреждений Московского государства 15-17 столетий», 1905г, стр. 80-86 (133-139) и 209-220 (262-273)
3) «Новгородские писцовые книги», изд. Императорской археографической комиссией (1910), Т.6 Книги Бежецкой пятины
https://dlib.rsl.ru/viewer/01003830987#?page=1 4) Неволин К. О пятинах и погостах Новгородских в XVI веке, 1853. URL:
http://www.reglib.natm.ru/book/book_10/ ... m?num=0566 5) Писцовые книги Московского государства. Ч.1: Писцовые книги XVI века. Отд. II, 1877. URL:
https://www.prlib.ru/item/4369406) Зализняк А.А. Древненовгородский диалект, 2004. URL:
http://gramoty.ru/birchbark/library/book/1/ стр.74
7) Васильев В. Л.
Славянские топонимические древности Новгородской земли. — M.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. — 816 c.