Топонимика уезда

Историко - краеведческие сведения и обсуждение истории и достопримечательностей населённых пунктов в районах, ранее входивших в Вышневолоцкий уезд и его ближайшие окрестности. Информация структурирована по географическому принципу, как каталог.

Модератор: Алексей Крючков

Обакумля

Сообщение Андер » 09 авг 2022, 10:10

Нашел интересную запись в одном документе "Покровского монастыря из села из Обакумля поп Семен".

село Обакумля, т.е. название образовано по "старому посессиву" на - мля. Не Обакумово , а Обакумля. Владение некого Аввакума. Само имя древнееврейское - Хаббакук, в русском используется в греческой форме "Аввакум" , в разговорном варианте "Обакум". Это еще раз для любителей "ф.у. озерных топоформантов", которые все видят в названии Удомля финские корни. :D Интересный пример как обрусевшее древнееврейское имя получило традиционную славянскую форму для обозначения принадлежности. Ну правильно, все по той же схеме - "вера Авраамля", "земля Содомля".
Андер
 
Сообщений: 312
Зарегистрирован: 10 ноя 2012, 14:38
Откуда: Москва

Ещё раз о финно-угорской "версии"

Сообщение Алексей Крючков » 01 сен 2022, 10:57

Мне тут в личку написали по теме трактовки топонима "Удомля", о чём я писал выше. Поскольку давно опровергнутое заблуждение продолжает повторяться даже в музее, считаю целесообразным напомнить об этом.

"Версия" Ю.М.Смирнова продолжает жить в умах некоторых краеведов. Так, Л.Н.Константинов на открытии своей выставки в марте в музее сказал: «Мы до сих пор спорим, от какого финского слова произошло название Удомля.» (на 1:57. Кстати, кто это с кем спорит?? Кроме версии Ю.М.Смирнова про "удома" других предположений, вроде бы, никем больше не высказывалось?) «Эти люди озёр (дьяковцы) оставили в Удомле память о себе – название Удомля. С древне-финского языка – «сонное озеро» (на видео на 2:43-й минуте) .

А на сайте тверского музея опубликована заметка об этой выставке, где повторяется это же: «Не одну тысячу лет в удомельском крае жили «люди озёр». Память о них осталась только в древних названиях озер и рек, в т.ч. и гидроним Удомля (Спящее озеро)»

Археологи не знают, на каком языке говорили дьяковцы, только предполагают, а Константинов, оказывается, знает всё!

На самом деле "сон" на финском языке - uni, также на эстонском. На марийском – «омо», на мокшанском – «он», также и на эрзянском. И только в мокшанском (это "второй" мордовский язык) есть глагол "удомс" - спать, "удома" - сон. Помимо общего "финского" корня (u(o)n). Но откуда мордва в Новгородских землях?

А главное, совершенно проигнорирован контраргумент: "Против этой версии - наличие множества названий, оканчивающихся на «-мля», в землях, где финно-угров никогда не было." (примеры по ссылке выше)

И кроме того, эта версия никак не объясняет многочисленные иные написания топонима Удомля в ПКНЗ - "Вудомля".
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: Топонимика уезда

Сообщение Андер » 02 сен 2022, 11:58

И опять о - "мля"

В Вышневолоцком районе есть такая река - Оскомля


"Оскомля — река в России, протекает по Вышневолоцкому району Тверской области. Устье реки находится в 22 км от устья реки Шегры по правому берегу".

Название толкуют по-разному, но вот есть некоторые предположение, что и здесь такая же схема.

Особенно в связи с так граффити на Золотых воротах в Киеве

Это исследования С. Высоцкого.
" №295. Золотые ворота, XI—XII вв. [Высоцкий 1985: 12, табл. 1, 4]. Чтение С. А. Высоцкого граффито, служащего подписью к плохо сохранившемуся рисунку, изображающему всадника на коне: оскъма кон[ь]. Согласно публикатору, «в этом фрагменте с уверенностью читается последнее слово „конь“, хотя очень вероятно, что предыдущее слово — собственное имя или притяжательная форма прилагательного, образованная от этого имени. Было ли среди древнерусских имен имя Оском или Оско, неизвестно, но оно близко встреченным в Софийском соборе именам авторов граффити, как Усько, Путъко, Путько и т. д.».
Есть однако критика А. Турилова.
"Оставим на совести первооткрывателя, каким образом из «Оско» могло получиться «Оскъма», и обратимся к снимку и прориси. Заметно, что надпись действительно связана с изображением — буквы могут размещаться на разном расстоянии, чтобы не затрагивать контур рисунка. Левее о в первом слове, с промежутком примерно в один знак, чтобы не перечеркивать конскую ногу, отчетливо видна буква м в форме двух соприкасающихся «лямбд». С учетом ее начерка становится ясно, что после ъ написана не м, а н. Она несколько отличается по начертанию от предпоследней буквы надписи, но еще меньше у нее общего с первой, несомненной м. Последняя буква не ь, а ѣ — довольно высокая перекладина заметна и на фотографии и на прориси. Эти уточнения определяют иную разбивку и интерпретацию фразы (предложены В. Б. Крысько): москъ на конѣ".


Однако , если принять версию Высоцкого, то гипотетическое имя "Оском" вполне прослеживается в гидрониме "Оскомля". Возможно дальнейшие находки могут подтвердить эту версию.
Андер
 
Сообщений: 312
Зарегистрирован: 10 ноя 2012, 14:38
Откуда: Москва

Пред.

Вернуться в Каталог: история мест Вышневолоцкого уезда и окрестностей

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1