Топонимика уезда

Историко - краеведческие сведения и обсуждение истории и достопримечательностей населённых пунктов в районах, ранее входивших в Вышневолоцкий уезд и его ближайшие окрестности. Информация структурирована по географическому принципу, как каталог.

Модератор: Алексей Крючков

Топонимика уезда

Сообщение Балаблиха » 02 янв 2016, 20:20

Топонимике посвящена книга Ю.Смирнова "Пешком по Тверской области".
http://otveri.info/book/kniga-peshkom-p ... oblasti-5/
Аватар пользователя
Балаблиха
 
Сообщений: 854
Зарегистрирован: 19 июл 2012, 11:02
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Топонимика уезда

Сообщение Денис Ивлев » 04 янв 2016, 13:53

Существует ещё и огромный топонимический словарь Тверской области, где рассматривается топонимика большичнства населённых пунктов бывшего Вышневолоцкого уезда: http://www.rp-net.ru/store/element.php? ... NT_ID=2865.
Аватар пользователя
Денис Ивлев
 
Сообщений: 1709
Зарегистрирован: 11 июл 2010, 08:01
Откуда: Вышний Волочек - Санкт-Петербург
Откуда: Санкт-Петербург

Удомля - земля Видомира

Сообщение Алексей Крючков » 29 июн 2020, 11:31

Информация, собранная мною здесь в статью, родилась в частной переписке моей с участником краеведческого форума сайта putnik.ru, называющего себя Андер. Как написал он мне о себе, он москвич, историк, и в среде его коллег считается плохим тоном дискутировать с краеведами, потому что те часто слабо знают историю, не знают древнеславянский язык, но при этом не обладают критическим мышлением, любят выдумывать «версии» и самоуверенно отстаивают их. Вступление в спор с дилетантами дискредитирует серьёзных учёных.

Сообщённая Андером мне информация показалось мне слишком значимой для Удомли и стало жаль оставлять её неизвестной любителям истории. Поэтому я собрал фрагменты его писем в статью, добавил туда найденные мною ссылки на карты, схему волости Удомля по писцовым книгам XVI-го века, цитаты из этих книг, и предложил Андеру опубликовать статью на эту тему.

Черновик он одобрил, но хотел доработать (добавить ссылки на источники). Кроме того, он не соглашался подписаться под статьёй своим подлинным именем, предлагая подписать её мне, на что не согласился уже я. Я - скорее редактор, а автор идей и большинства фактов – Андер. По лингвистике так у меня вообще нет познаний древне-славянского языка, тут аргументы и примеры только его.

Но за два прошедших года он так и не доработал эту статью… А с апреля пропал вообще… Опасаясь, что случайность может привести к потере этого открытия, я решил опубликовать его в существующем виде.




Чтобы правильно понять значение древних топонимов, в частности, слова «Удомля», нужно вначале попытаться ответить на три предварительных вопроса:

1. Как мог звучать (быть написан) первоначально данный топоним? Ведь понятно, что многие древние названия за века искажались, как в устной речи (делаясь более удобными для произношения и упрощаясь), так и при записи (как их расслышал и записал малограмотный дьячок).

2. К чему относился этот топоним первоначально: к земле (территории) или к воде (водному объекту)?

3. Каков ареал распространения сходных топонимов (чтобы понять их языковые корни, в каких языках следует искать расшифровку слова).
Для ответа на эти вопросы смотрим древние письменные источники.


1. Поиск по древним письменным источникам.

1.1. Воскресенская летопись, 1478г
Первое упоминание слова «Удомля» встречается в Воскресенской летописи за 1478г (1): «И князь велики пожаловалъ у владыки половину волостей не взялъ, а взялъ 10 волостей: .... да на Мстъ Бълаа, полъ – 40 въ ней сохъ, даоудомля 50 сохъ…».
Voskres.jpg
Рисунок 1 – скан страницы из Воскресенской летописи 1478г

Отметим, что тут пишется про волость (т.е. территорию, землю), а не про озеро.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Сообщение Алексей Крючков » 30 июн 2020, 03:14

1.2. Новгородские писцовые книги 1501г

После присоединения Новгорода к Москве проводится перепись новых земель. Первая перепись, проводившаяся примерно в 1480-е годы, не сохранилась и о ней известно лишь по упоминаниям во второй переписи.
Вторая перепись была завершена в 1501г, но фактически в Бежецкой пятине она проводилась в 1497/98 годах, Василием Григорьевым Наумовым и Семёном Захарьиным Дятловым. Она сохранилась лишь фрагментарно и была опубликована в 1905г Д.Я. Самоквасовым (2).
В те времена земли, в т.ч. волости Удомля, делились на две категории: «дворцовые», платившие оброк великому князю, и «чёрные кормленские», платившие «корм» его наместникам. Первые описывались в «дворцовых» писцовых книгах, а вторые – в «сошных».

А) Упоминание Удомли в дворцовых писцовых книгах (2, с.80-86)

1) по перечню населённых пунктов мы видим, что территория волости Удомля гораздо обширнее побережья озера Удомля. Это и деревни Кондрышова десятка в Егорьевском погосте (Чёрный ручей – севернее Курово), и деревни Федкова десятка в Спасском погосте (на озере Спас-Ульстим).
2) название «Удомля» применяется как к озеру («… у озера у Удомля рядокь Юшкова десятка»), так и к территории («Да Удомльские жъ деревни в Дубровъ в Никольском погосте Юшкова ж десятка…»), поэтому нет оснований утверждать, что название волости произошло от озера, могло быть и наоборот.
3) здесь мы впервые встречаем вариант названия волости «Вудомля», причём, это написание встречается очень часто, примерно в половине случаев: «И всъхъ деревень въ Вудомлъ».
4) вариант «Вудомля» ни разу не применялся к озеру, а только к территории, а озеро всегда называется только «Удомля». Например, интересное сочетание топонимов «Вудомля» и «Удомля»: «Да въ Вудомлъ жъ озёръ: Пъство, Удомлъ,…».
5) вариант «Вудомля» применяется чаще к территории в прошлом («въ Вудомлъ было при владыце 50 сохъ»), а «Удомля» - к настоящему времени («И прибыло въ Удомлъ деревень двадцять и двъ»)! Это может свидетельствовать о процессе трансформации топонима из старого (новгородского) написания в новое – московское.
6) волость Вудомля состояла из земель нескольких погостов (даже до выделения из старых приходов новых, там упомянуты и входившие в волость старые погосты, это Покровский в Поддубье и Рождественский в Дорье (Липны?).
7) интересно отметить возникновение новых погостов на территории волости за время правления московского князя (около 20 лет): «Да въ Вудомлъ жъ на волостныхъ земляхъ погосты, стали после писма (т.е. после предыдущей переписи):
В Ручьяхъ на погостъ церковь Егорей Святы… (Чёрные ручьи)
В Дубровкъ на погостъ церковь Никола Святы… (Венецианово)
В Язвицахъ на погостъ церковь Илья Святы… (Ильинский, западнее Павлово?)
На Ульст… на погостъ церковь Спасъ Преображенье
На рисунке 2 названия этих новых погостов подчёркнуты

Б. Упоминание Удомли в сошных писцовых книгах (2, с.209-220 (262-273))

Здесь мы встречаем такое же частое использование топонима «Вудомля» и дополнительное географическое расширение границ волости Вудомля:
(1) «Волостка Еваново … въ Поддубье въ Никольскомъ погосте
(2) Волостка Поддубье … въ Вудомльском въ Покровскомъ погостъ
(3) Волостка Боярщина … въ Удомельскомъ въ Никольскомъ погостъ
(4) Волостка Залесье… въ Вудомльскомъ въ Покровскомъ погостъ.
(5) Волостка Васильевская … въ Ыловъ въ Удомельскомъ въ Егорьевскомъ погостъ
(6) Волость Мушыно … въ Богородицкомъ погосте въ Поддубье въ Вудомельскомъ"

В сошных писцовых книгах мы снова видим:
а) написания «Удомля» и «Вудомля» используются как синонимы,
б) топоним «Удомля / Вудомля» относится к обширной территории, занимающей 3/4 территории нынешнего Удомельского района и подразделённой на несколько погостов.
Погосты в 16-м веке для статьи.jpg
Рисунок 2 Границы и состав волости Вудомля по переписи 1501г


1.3. Перепись 1545 года
В Переписи Бежецкой пятины в 1545г переписчик Иван Данилович Вельяминов вновь многократно пишет не «Удомля», а «Вудомля» (пример: «… въ Николскомъ погосте въ Вудомелскомъ»). (3, ст. 254, л. 136).

1.4. Перепись 1551 года
Писал Фёдор Иванович Нелединъской. Варианты написания – преимущественно «Удомля» (3, ст. 643, л. 331). Но старая форма ещё встречается: "погост Николской въ Вудомелскомъ" (3, ст. 669, л. 344) – речь о волостке Еваново в Поддубье у озера Клещино.

1.5. Перепись 1582-1583 гг (Федора Ласкирева)
Здесь мы встречаем другой вариант написания топонима - Одомля: "въ одомелской же волости» (4, с. 334)

1.6. Выводы.
Таким образом, в письменных источниках XVI века:
а) вариант «Удомля» чередуется с вариантом «Вудомля», они используются с примерно равной частотой, как синонимы;
б) написание «Вудомля» относится только к территории (земле), а озеро называется всегда только «Удомля».
в) территория волости Вудомля настолько велика, что неправильно полагать, что это – только земля вокруг озера Удомля. Это вызывает сомнения в версиях о происхождении названия волости от названия озера (хотя её административный центр и был на берегу озера Удомля - Никольский погост). Скорее произошло наоборот: озеро могло получить своё славянское название от территории, как происходит и в наши дни, когда приезжее население начинает называть озёра по названию деревень: Гайновское – вместо Сьюча, Белоховское – вместо Наволок.
г) написание «Вудомля» - встречается чаще в названии погостов и в отношении статистики прошлого. Это можно объяснить тем, что написание «Вудомля» - новгородское (более древнее), неудобное для москвичей (попробуйте произнести «в Вудомле» - два звука «в» подряд как бы сливаются в одно). Это и объясняет постепенное «вымирание» этого варианта, сокращение его до слова «Удомля».
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Сообщение Алексей Крючков » 30 июн 2020, 21:16

2. Аналоги топонима «Вудомля» на современной географической карте.

Древние названия могли дойти до нас не только в письменных источниках, но и в устных - в сохранившихся географических названиях. Посмотрим же, есть ли сходные топонимы на современной географической карте? При этом будем искать названия, похоже на слово «Вудомля»:
1) озерцо Видимля под Бологое (http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=57.81 ... 2&z=15&m=b). В Новгородских писцовых книгах оно упоминается как Видомля, также есть пример, когда оно пишется как Видемле: «А угодья у того поместья: озеро Долгое, озеро Видемле, озеро Конское, озеро Озеровичи»
2) в писцовых материалах Тверского уезда XVI века (5) упоминается волость Видемля: «Видемля липенской заполек, пашни перелогом худые земли полтретьи». Видимо, от названия волости произошло современное название тамошней речки «Ведемья» (Михайловское сельское поселение, http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=56.94 ... &z=16&m=ym) Ещё цитаты о ней же: «Волостка Видемля. Великому князю принадлежит: погост Никола без верховье на реке Видемля и две деревни». Т.е. это и топоним и гидроним одновременно, как и у нас!
3) село и река Итомля в Ржевском районе Тверской обл. – здесь, возможно, потеряна первая буквы «в», как она потерялась и у топонима «Вудомля».
4) село Витемля – в Брянской обл. http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=52.39 ... 8&z=15&m=b
5) село Видомля в Каменецком районе Брестской области, Беларусь http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=52.32 ... 9&z=13&m=b
6) озеро Вадемли в Речицком районе Гомельской обл. Белоруссии - http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=52.47 ... 6&z=14&m=b
Итак, мы видим варианты: Витемля, Видемля, Видомля, Вадемля, и в этот же ряд вполне вписывается и наша Вудомля. Тогда получается, что буква «В» в названии слова – вовсе не случайная, не лишняя, а исторически первоначальная!

3. О смысловом значении суффикса «-мля».
Итак, нынешний топоним «Удомля» первоначально писался «Вудомля», а ещё раньше мог звучать ещё по другому, например, как «Видомля, Видемля, Вадомля». Относился он первоначально к территории, а не к озеру. И происходил из славянского языка (по территории распространения топонимов на -мля). Теперь можно попытаться расшифровать этот топоним.
И тут хотелось бы сказать о слове «Авраамля», встречающееся в Евангелии от Иоанна, глава 8: «39. Отвещаша и реша ему: отец наш Авраам есть. Глагола им Иисус: аще чада авраамля бысте были, дела авраамля бысте творили» (В переводе: … если дети Авраама были, то дела Авраама…) Здесь слово «авраамля» по контексту означает принадлежность Аврааму (дети Авраама, дела Авраама), отвечает на вопрос «чьи?»
«Ля» или «мля» - это "именной суффикс", так называемая «вторая форма» посессива. В современном языке мы бы написали «Авраама», а на древнерусском писали «Авраамля». Таких примеров много в древнерусской и церковнославянской литературе. Слово, означающее принадлежность, происходило всегда от имени владельца.

4. И тут появляется Видомир.
Каково же могло быть имя первого славянского владельца этих земель? Имён на "Удом" - нет, но может, первоначальное имя было искажено впоследствии?
Среди древнеславянских имён, сохранившихся и поныне у сербов, а ранее бывших распространёнными у западных славян, в т.ч. у словен (каковыми и являются новгородцы) было имя Видомир (происходящее от слов «видеть» и «мир» - см. http://kurufin.ru/html/Serbian_names/se ... mes_v.html). Его сокращённая форма в древности могла быть Видом.
Таким образом, земли, принадлежавшие Видомиру (Видому), по «второй форме» посессива (принадлежности) должны были называться «Видомля».
Само слово «волость» происходило от слова «власть», в смысле владения. Поэтому древний смысл термина «Волость Видомля» - это «земля (владения) Видома (Видомира)».
Зафиксирован вариант написания этого имени через «т» - «Витомир», он есть в граффити в Софийском соборе Великого Новгорода. Вот перевод граффити на современный язык (6, стр. 342): «Радко, Хотко, Сновид, Витомир испили лагвицу (чаша, сосуд, оплетенный сосуд вина) здесь повелением Угрина. Да благослови Бог то, что нам дал. А ему (Угрину) дай спасение. Аминь»
На современной карте это имя сохранилось в следующих названиях:
1) деревня Выдомирь в Марёвском районе Новгородчины - http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=57.43 ... 8&z=15&m=b
2) село Видимирь и озеро Видимирское в Хвойненском районе Новгородской области - http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=58.76 ... 7&z=13&m=b Это озеро упоминается в новгородской грамоте №579: «Поклоно от Бориса к Зеновеи и Федору. Вы, моя о господа, дайте коницка до Видомиря вересци до Мсте». Тут Видомире или Видомирь - очевидно, древнее название нынешнего Видимирского озера или стоявшего на его берегу Видимирского погоста.
3) рядом с Верестовым озером есть деревня Выдомерь (Выдумерь), название происходит от основателя или владельца Видомир.
4) есть аналогичные названия и на Западной Украине.

Искажения древнеславянских названий возникли в более позднее время, когда языческие имена ушли в прошлое и население стало коверкать названия, как хотело, таких примеров много и в современном языке. Так топоним Видомля трансформировался постепенно в Вудомлю и в Удомлю.
Последний раз редактировалось Алексей Крючков 02 июл 2020, 02:10, всего редактировалось 1 раз.
Причина: перестановка разделов для улучшения логики восприятия текста
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Сообщение Алексей Крючков » 01 июл 2020, 09:48

5. О замене гласных в русском языке.

5.1. Чередования звуков "и" и "ы".
А) Гласная фонема /ɨ/, обозначаемая буквой «ы», существовала ещё в праславянском языке. Обычно происходит из долгого праиндоевропейского звука *ū [uː], чем объясняются чередования ы/у, ы/ов и т. п.: слу́шать — слы́шать, рыть — ров.
Б) В украинском звуки [и] и [ы] слились в произношении в нечто среднее, более близкое по звучанию к [ы].
В) В русском литературном языке буква И, кроме основного произношения [и], может обозначать [ы] в начале слов, если они произносятся без паузы, а предыдущее кончается твёрдой согласной, например: без имени (бе[з ы]мени), Иван Ильич (Ива[н Ы]льич); а также после ж, ш, ц: мужик (му[жы]к), машина (ма[шы]на), цифра ([цы]фра).
Г) Ещё примеры чередования букв «и» и «ы»: Давид - Давыд. Видомерь (Выдомерь) в Бежецком уезде http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=57.87 ... 7&z=14&m=b, сейчас превратилась в Выдумерь , хотя еще в 19 веке писалось как Выдомерь.

5.2. Чередования звуков «ы» и «у»
А) Берестяная грамота № 713 1-й четв. XIII в.
gramota.jpg
Берестяная грамота № 713

Перевод: «От (или: Поклон от) Михаля к Прокше. [Всё], сколько у тебя есть выдр, сколько у тебя есть красной ткани, сколько у тебя есть хорошей буро-красной и голубой ткани..." (следовало указание, что со всем этим товаром нужно сделать)… Начальное воу в слове воудоро отражает диалектный переход «ы» в «у» после губной согласной, … (6, с.426)
Б) в новгородских писцовых книгах есть топонимы Вудрино (III: 174), Вудрицы (I: 765), Вудрицкое Болото (I: 777), также Удрино (III: 39), Удрицы (I: 778) наряду с Выдрино, Выдрица, Выдрище и т. п. Здесь прослеживается замена вудр- из выдр- (6, с.426).
В) Зализняк А.А. в книге «Древненовгородский диалект» (6) так и пишет в главе о фонетике диалекта: «Отмечены случаи перехода [ы] в [у] после губных согласных: воудоро - «выдр» …, буть - «быть»… обумати - «обнимать» … из обымати… (6, с.74)
Г) В современных псковских говорах также отмечены такие замены, в частности, вудра = «выдра», було = «было» (6, с. 74).

5.3. Другие замены звуков
Тот же Зализняк указывает, что «имя Власии м. личн.: И. ед. Оула[сеи] (или Оула[сии]) писалось, а скорее произносилось еще как Уласий.»

5.4. Выводы.
Чередование гласных с их постепенной заменой встречается часто, особенно в местных говорах. В той же тверской Новгородчине есть и топонимы и гидронимы «Тушемля» и «Тишемля». Судя по всему, так и получилось с «Вудомлей», произошедшей от «Видомли». Гласная «у» заменила первоначальную гласную «и»: Видомля – Выдомля – Оудомля – Вудомля – Удомля.
Написание Ѹдомлѧ уже есть к 16 веку, с редукцией в Вудомлѧ (в Воскресенской летописи 1478г – см. фотокопию ниже)
Оудомля 0285.jpg
Написание названия "Удомля" в Воскресенской летописи
Оудомля 0285.jpg (10.3 KiB) Просмотров: 16763

В последующие века приезжие переписчики записывали географические названия так, как услышали, так они и сохранялись в официальных документах. А попробуйте произнести "в Выдомле" и "в Вудомле" несколько раз? Практически одно звучание, а ведь записывали часто на слух.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: Топонимика уезда

Сообщение Владимир Крутов » 01 июл 2020, 16:43

Мне пока плохо видится цель, к которой мы стремимся.
И чтобы два раза не вставать, гидронимы считаются (учеными, не краеведами) более старыми и сохраняются долше.
Если взять удобное для меня озеро, то оно будет называться (произноситься) и Двориским (от Дворищи), и Овсяниским (Овсянниково) и даже Савинским (Савино),
но будет Иловским или Иловец и ныне и присно. Хотя бы потому, что деревни может уже и не быть, а озеро останется.
Аватар пользователя
Владимир Крутов
 
Сообщений: 341
Зарегистрирован: 06 окт 2012, 17:48
Откуда: Германия, Гамбург

Re: Топонимика уезда

Сообщение Владимир Фролов » 02 июл 2020, 12:47

Два топонима: озеро Удомле и озеро Радомле - Новгородская обл., Крестецкий р-н, д. Давыдовщина (ПДГМ).
Давыдовщина.jpg
Владимир Фролов
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: 11 мар 2014, 17:34
Откуда: Новгородская обл. д. Ламерье

Вудомля - земля Видомира (продолжение)

Сообщение Алексей Крючков » 04 июл 2020, 10:19

6. Трактовка других сходных посессивов

Таких названий много по всему славянскому ареалу, причем от редуцированной формы имени, это уже тенденция, т.е. в быту ходили именно такие формы – Видом, Гостом (Гостем) и т.д. Вот примеры на «мля», в том числе из регионов, где не было финно-угров:
  • Боромля - село близ города Сумы (Украина) – от имени Боромир
  • Годомля (бывшая деревня на берегу оз.Наволок, Удомельский район) – от имени Годомир (сокращённо – Годом), у западных славян оно встречается в средневековых источниках, польский вариант - Годзимир. Упоминается в ПКНЗ: «(Дрв) Годомля: (в) Дмитрок, (в) Сенка, сеют 9 кор., сена 50» Та же схема образования названия: Годомир – Годом (сокращённо) – Годомля.
  • Гостомель - село на реке Ирпень, близ Киева (Украина) – от имени Гостом
  • Гостомль - село-станция близ города Кромы (Орловская обл.) – то же.
  • Гостомля - село в верховьях реки Мологи. Это тоже от имени Гостимир.
  • Кжемля – возможно, от имени Казимир, как в Новгороде река Гзень ранее писалась как Къземля.
  • Котемля (рядом с Удомлей) – это ошибочное написание 19-го века, ранее писалось как Хотимля (Хотемля). Этимология всё та же: от имени Хотен(м) – Хотимир. В Белоруссии в Гомельской обл. есть озеро Хотемля, оба этих топонима происходят от имени Хотем, Хотен, которое часто встречается в берестяных грамотах и является сокращённым от Хотемира, Хотимира. В Новгородской обл. есть озеро Хотимля.
  • Лощемля – было такое имя Лучемир. У поляков есть такое имя - Лучемир, у сербов - тоже. Но есть ещё вариант Лучен, у новгородцев "ч" и "ц" менялись часто. Это сокращенное от христианского имени Лука. Здесь возможна та же схема: Лучен (м)- Лучемля - Лочемля - Лощемля. Лощемля называлась очевидно раньше как Ло-чемля. Вся проблема в том, что часто имеем дело с поздними записями, которые искажают оригинальное звучание.
  • Радомля - от имени Радом, Радомир.
  • Судомля - происходит от Судимира, уменьшенный вариант имени Судом, Судила. Но может быть от имени Судислав. Есть Судимерь, в Калужской области, и Судомир, и речка Судома, приток Шелони в Псковой, раньше называлась Судомерь. «ерь» - поссесив, т.е. от имени владельца, основателя - Володимерь – Володимир, Видомир - Видомерь, Судимир - Судимерь и т.д.
  • Тешемля - село Смоленская обл. и село на реке Колпь, близ Бабаева – от имени Тушимир (сокращённо – Тушим, Тишим)
  • Тихомль - село на реке Горынь, близ Галича - от Тихомира, кстати отсюда извест-ная фамилия Тихомиров
  • Хотомель - село близ г.Шуманска, правобережье Днепра – от имени Хотимир (Хотем, Хотен)

Названия местности (топонимы), происходящие от имён владельцев, были очень распространены. Но при разных окончаниях имён они имели разные суффиксы.
Например, для окончаний имён на «-слав», земли владельцев заканчивались на «славль», например: Лихослав- Лихославль, Держислав- Держиславль, Ростислав - Ростиславль (сейчас Рославль), Переяслав - Переяславль.
Имена, заканчивающиеся на "гость", дали такую группу топонимов: Радигощ – от имени Радогость, Вильгощи – от Вильгость (сейчас Ильгощи, тоже выпадение начального "в" в позднем написании), Любегощи – от Любегость, Видогощь – от Видогость и т.д.
Обилие на местности таких топонимов, как Выдомерь, Домославль, Хотиславль, Любегощи, Вильгощи и т. д. показывает славянскую (новгородскую) колонизацию края. Застолбили себе участок или владели им, землевладельцы Гостимир, Гостем, Гостен, Видимир, Видом… Отсюда и пошло: чья земля? Знамо: Гостимерь – Гостимира, Видомля – Видома… А потом это название распространилось и закрепилось на всю окружающую местность, включая и реки, и озера. (Так, Судимля - это не только деревня, но ещё и приток Нары под Серпуховом.) Наверное, все эти все Хотены, Хотимиры, Видомиры - были не были последними людьми в Новгороде, вероятно, входили в привилегированные группы населения.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Удомля - земля Видомира (окончание)

Сообщение Алексей Крючков » 05 июл 2020, 09:36

7. Критика других версий.

7.1. Версии Ю.Смирнова (от финно-угорских корней – «яма, глубокое» или от удома - "спокойное, тихое течение"; "сонное" озеро). Против этой версии - наличие множества названий, оканчивающихся на «-мля», в землях, где финно-угров никогда не было. Например, есть Суди(ы)мля около Серпухова. В Белоруссии есть озеро Вадемля и озеро Хотемля. В сербском житии святого Стефана Уроша (царь Сербии) есть Судимля (место, где его казнили по приказу султана), и есть Неродимля. «… исходит на ловитву у поле Косово, якоже обычай им бысть, и тамо уби-вает младого царя…. Месту Судимля зовомая. … Относит его в монастырь зовымый новый храм Успение Персвятыя Богородицы, подкриле града Петрича, выше Неродимле, прежде именована Породим, послеже Неродим наречена бысть третьим Урошем Стефаном.» Сербы - это западные славяне, как и ободриты. А падежные формы долго сохраняются, особенно в старой форме языка.

7.2. Версия Н.А.Архангельского. Гипотеза об "удах" (конечностях) не обоснована тем, что озеро Удомля не более "изрезано", чем другие озера. И тем, что изначально название принадлежало не озеру, а местности (земле). И тем, что звучало раньше как «Вудомля».

7.3. Версия С.Горячева из Твери. По этой версии «уду мля» - «звезда исчезнувшая» (якобы с санскрита). На самом деле на санскрите «звезда» - «тара». Всё! Кстати, на хинди и фарси звезда – «ситара», на немецком – «штерн», на английском – «стар», на латыни – «стела» и т.д. Всегда корень С-т-Р. Откуда же автор взял такой «перевод»? Просто выдумал его?

7.4. Версия С.К.Кузнецова из книги «Русская историческая география» (Вып.1. М., 1910. Стр. 160) В главе, посвященной древнему племени весь, поселявшемуся когда-то в удомельском крае, дана трактовка слова «Удомля»: Удомля (от удолáм, ýдолмŏ – молебное место) – Молебное озеро. Возражение: странно выглядят попытки автора связать новгородскую топонимику с мерянами. Откуда они там?

Выводы
Итак, топоним «Удомля» в XVI веке писали часто как «Вудомля» и относился он к территории, как название волости.
Поскольку границы волости Вудомля – это не только земли вокруг озера Удомля, но и расположенные весьма далеко от него (в т.ч. на других больших озёрах, типа Молдино, Наволок или Спас-Ульстим), то вряд ли название волости («Вудомля») произошло от названия озера. Скорее, наоборот.
Суффикс «-мля» в древнерусском языке указывал на принадлежность (собственность) и добавлялся к имени владельца, оканчивающемся на -м.
В древнеславянском языке было имя Видомир (сокращённо – Видом). Учитывая то, что в новгородских диалектах отмечено чередование гласных «у»-«ы» и «ы»-«и», то название «Вудомля» скорее всего произошло от этого имени, в его сокращённой форме: Видомля – земля Видома (Видомира).
Озеро Удомля могло получить свое славянское название от названия волости, поскольку на его берегу находился административный центр этих земель – Никольский Вудомельский погост (в с. Стан). Начальная буква «в» постепенно потерялась, как не удобная для произношения (для озера – ещё до 16-го века, для волости – в 16-м веке).

Источники
1) Полное собрание русских летописей. Т. 8, 1859. – С. 195. https://imwerden.de/pdf/psrl_tom08_vosk ... s_1859.pdf
2) Д.Я. Самоквасов «Новооткрытые документы поместно-вотчинных учреждений Московского государства 15-17 столетий», 1905г, стр. 80-86 (133-139) и 209-220 (262-273)
3) «Новгородские писцовые книги», изд. Императорской археографической комиссией (1910), Т.6 Книги Бежецкой пятины https://dlib.rsl.ru/viewer/01003830987#?page=1
4) Неволин К. О пятинах и погостах Новгородских в XVI веке, 1853. URL: http://www.reglib.natm.ru/book/book_10/ ... m?num=0566
5) Писцовые книги Московского государства. Ч.1: Писцовые книги XVI века. Отд. II, 1877. URL: https://www.prlib.ru/item/436940
6) Зализняк А.А. Древненовгородский диалект, 2004. URL: http://gramoty.ru/birchbark/library/book/1/ стр.74
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: Топонимика уезда

Сообщение Алексей Крючков » 05 июл 2020, 09:43

Владимир Фролов писал(а):озеро Удомле и озеро Радомле - Новгородская обл., Крестецкий р-н, д. Давыдовщина (ПДГМ).

Интересно!
(Владимиру Крутову) Вот, кстати, ещё один пример (как и мои - "Гайновское" и "Белоховское"), когда озеро получило своё позднее новое имя по названию населённого пункта на его берегу.
(Владимиру Фролову) А известно ли, когда (в какие примерно годы) ваше озеро "Удомле" стало называться на картах и в документах Ламерским? (по названию соседнего села Ламерье) http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=58.16 ... &z=14&m=ys
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: Топонимика уезда

Сообщение Владимир Фролов » 06 июл 2020, 09:52

Алексей Крючков писал(а):(Владимиру Фролову) А известно ли, когда (в какие примерно годы) ваше озеро "Удомле" стало называться на картах и в документах Ламерским? (по названию соседнего села Ламерье) http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=58.16 ... &z=14&m=ys

Алексей, озеро Удомле сейчас имеет два названия - Удомля и Радоль. Откуда взялось второе название, не знаю. На одной из частей ПДГМ озеро Радомле названо как Радоле, видимо ошибка при рисовании карты. На одноверстовке 1780-90 годов, озёра называются Удомля и Радомля. Ещё непосредственно рядом с деревней Ламерье было небольшое озёрко с названием Ламерье (на ПДГМ). Сейчас его уже не существует, но во времена мего детства (70-80-е прошлого века) это озёрко было примерно 10-ти метров в диаметре. Озеро, которое сейчас называется Ламерским в 18 веке называлось Радомля. Когда переменилось название мне не известно, в моём распоряжении есть только ПДГМ, одноверстовка, которая рисовалась на основе ПДГМ, ну и современные карты, на которых озеро Радомля уже называется Ламерским... Интересно, что в описании населённых пунктов 1865 года под редакцией Богословского это озеро упоминается как безымянное.
Владимир Фролов
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: 11 мар 2014, 17:34
Откуда: Новгородская обл. д. Ламерье

Сообщение Алексей Крючков » 12 июл 2020, 09:56

Владимир, большое Вам спасибо за приведённый пример!
(Только стоило бы прокомментировать, что на старой карте названия озёр перепутали, слева - Радомле, а справа - Удомле, а то это несоответствие с современной картой вводит в заблуждение, будто старая карта перевёрнута севером книзу).

1) Этот пример опровергает версию Смирнова о "членённом" озере, т.к. тут озеро Удомле очень простое по конфигурации, никакого "членения" нет!

2) Также он показывает, что названия озёр не всегда древнее названия местности (о чём писал выше Володя Крутов) - тут мы видим, как в 19-м веке древнее название озера было заменено на более новое. Такая же история произошла и с нашим озером Радежь, которое в 19-м веке потеряло своё старое название и теперь называется на картах Астратовским.

3) Кроме того, этот пример показывает, что название "Удомля" - не уникальное, а значит, скорее произошло именно от имени владельца. Как и подтверждает значение суффикса -мля, как владения. С востока чья земля (в т.ч. и озеро)? Радома (Радомира), значит, Радомля. А справа - Выдома-Вудома, поэтому Вудомля.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4191
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Удомля - земля Видомира

Сообщение Балаблиха » 27 июл 2020, 13:35

Хочу высказаться в поддержку этой версии расшифровки слова "Удомля".

В процессе подготовки статьи о волости Удомля в своем блоге (https://miraclelake.blogspot.com/2016/12/xv.html), изучая карту, я тогда тоже обратила внимание, что волость гораздо больше озера, во много раз больше. И это вызывало вопрос: почему так?
И вот эта статья "Удомля - земля Видомира", как мне кажется, дает ответ на этот вопрос.
Если это были владения некоего Видомира (Видома), то тогда понятно, почему эта территория так называлась: Видомля-Вудомля-Удомля. В статье подробно и довольно убедительно об этом говорится.
А вот почему озеро получило такое название? Самое простое и логичное объяснение, на мой взгляд: потому что административный центр волости был на этом озере. Вот и получилось: волость Удомля - и озеро, где центр волости, тоже Удомля.
Как озеро называлось ранее, можно только предполагать. Может быть, оба озера были едины и назывались Песьво? Кто знает теперь?

Спасибо автору за эту интересную версию.
Аватар пользователя
Балаблиха
 
Сообщений: 854
Зарегистрирован: 19 июл 2012, 11:02
Откуда: Санкт-Петербург

Тюркоязычная гипотеза

Сообщение Андер » 07 окт 2020, 22:29

Нашел еще одну бредовую версию. Вы там, оказывается, "огневой пост", от татар.
Я фигею... "Утымлы", вот вы кто!... :lol: :lol: :lol:

"К последним таким открытиям является «тюркская версия», в книге Ю.Н. Дроздова, «Тюкскоязычный период европейской истории». Также такой же метод любительской лингвистики, без учета истории, топонимики и так далее. По его версии название Удомля связано с тюркскими корнями. означает некие «сигнальные посты". Хотя, название Удомля явно домонгольское. Он считает, что находились некие сигнальные посты, которые находились вдали от крепостных сооружений."

«В северо-западной части Тверской области расположен небольшой городок Удомля. На составные части это название делится так: уд-омля. Первая составляющая "уд" – это фонетический вариант слова "ут" которое в данном контексте можно перевести как 'огонь'. (татарский - ут., турецкий – аteş), Вторая составляющая "омля" – это "ымлы". Исходное название было "Утымлы" с семантикой 'огневой сигнальный пост'. Вероятно, с этого поста сигналы подавались с помощью огня – разведением костров или факелами».

Но тем, кто знаком с историей, известно, что если огневые посты возможны для степи и открытых пространств Южной Руси, то для земель Великого Новгорода, территория которого состояла из болот и лесов, это было просто неприменимо!
Андер
 
Сообщений: 312
Зарегистрирован: 10 ноя 2012, 14:38
Откуда: Москва

След.

Вернуться в Каталог: история мест Вышневолоцкого уезда и окрестностей

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron