О русском языке и иностранщине

Обсуждение вопросов общественной жизни, политики, науки, власти... Также здесь можно давать частные объявления и запросы.

Модератор: Алексей Крючков

О русском языке и иностранщине

Сообщение Алексей Крючков » 29 мар 2012, 23:12

русский язык.jpg
Тургенев о русском языке

Спорили мы как-то о Задорнове, а вот ведь как он хорошо сказал о наших "папуасах", которые унижаются, меняя недоосвоенный ими в школе "великий и могучий" язык своих предков на так же плохо изученную ими иностранщину, получая в итоге смесь "английского с нижегородским": "Как же они все не понимают, что это унизительно – в России употреблять чужие слова. Этим занимаются только недообразованные дебилы и те, повторяю, кто из грязи – чуть-чуть в князи. Вот тут он об этом сказал: http://zadornov.net/jj-arhiv/19032012/
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Алексей Крючков » 30 мар 2012, 09:48

Задорнов заботишься о том, чтобы сохранить язык предков, высмеивая тех людей, кто не знает своего родного языка, а преклоняется перед Западом, заимствуя слова из чужого языка, чтобы показаться умным, "модным".

Критика дурных склонностей не есть отношение ко всему народу. Если так подходить, то и Салтыкова-Щедрина надо записать в "оранжевые" враги народа, и баснописца Крылова, и Грибоедова (который и написал про "смесь французского с нижегородским", и много ещё кого... Да и Ииссуса Христа надо тогда "записывать" в "оранжевые", потому что он не боялся критиковать свой народ, говорить ему о его грехах ("считать папуасами"). А в герои надо записывать только льстецов. Говорящих только то, что людям приятно слышать. Хвалящих свою власть. Вот, Грибоедовский Фамусов, например, - никого не критиковал, всех только хвалил!

Увы, мне такие герои не нравятся... Хотя именно такие нынче в чести и при власти. А я уж лучше как-нибудь по старинке: и с Крыловым, и с Грибоедовым, и с Салтыковым-Щедриным, и с Христом заодно, и с Задорновым... "Платон мне друг, но истина - дороже."

А про "папуасов" - это я написал, не Задорнов. Потому что такая же картина была во многих недоразвитых колониях, когда аборигены из молодёжи впадали в "низкопоклонство" перед колонизаторами, перенимая их речь, их ценности, их одежду и забывая родные язык, историю...
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

О Задорнове, русском языке и иностранщине

Сообщение Алексей Крючков » 05 апр 2012, 21:25

Я могу сказать свою оценку "исторических" выступлений Задорнова.
Он, конечно, не учёный, а популяризатор. Поэтому он не обосновывает свои выводы, как это принято в научном мире, а лишь ссылается иногда на отдельные факты. Поэтому я процитировал выше не его выступление, а первоисточник, на который он ссылался - работу шведской учёной о факте, не учтённом Шлётцером - что во времена Рюрика уровень моря в Швеции был на 5 метров выше нынешнего и некоторых областей Швеции просто не существовало... А именно в этих областях Шлётцер поселил "русов", якобы приехавших на Русь править. Вот этот первоисточник, похоже, никто здесь не прочитал... Лень? Или сложно написано? В последнем случае получается, что Задорнов вам всё же нужен, чтобы изложить материал попроще? Так вы ж его критикуете! Нелогично получается...

Цель Задорнова (как мне кажется) - всего лишь привлечь интерес к этой теме. И с этим он справляется великолепно!
Кто заинтересуется - прочитает больше, обратится к научным трудам.
Ну вот я, например, никогда ранее не интересовался филологией, а тут после его текста прочитал довольно нудную статью этой шведки. :-)

А если сыпать научными доказательствами, да ещё в устном выступлении ... то кто же это выдержит на концерте? Любая аудитория за 5 минут заснёт!
Наука не на концертах преподносится, братцы!

Беда многих наших учёных в том, что они не умеют объяснять просто, коротко, понятно для обывателя. Им нужны "переводчики" на простой язык. Такие, как Задорнов. :-)

Хотя, объективности ради, некоторые учёные всё-таки умеют говорить просто о сложном. И более того, считают, что по настоящему умный человек может даже сложные вещи объяснять относительно просто, а за "мудрствованием" часто кроется лукавство, желание придать себе значимость, напустить тумана. Конкретно это сказал мне профессор - ядерщик Старостин (регулярно навещающий Удомлю), когда я удивился его доступным для меня объяснением про его исследования в области нейтрино (Ступкин может подтвердить, я его познакомил с ним). В то же время в статье Старостина для научного журнала я не понял практически ничего. :-) (Желающим могу дать почитать - это про исследования в Удомле, на станции.)

Но всё это как-то, на мой взгляд, далековато от исходной темы, которую я тут начал: от засилья иностранных слов в современной российской действительности... И в устной речи, и в телевещании, и в уличной рекламе, и в газетах-журналах. Засилье часто неоправданном, обусловленным лишь низким уровнем культуры пишущих и говорящих людей, и их незнанием собственной истории, а следовательно - неуважением к себе! Они, как те папуасы, стремятся одеться как европейцы, говорить на языке колонизаторов, выглядеть как они, и стыдятся своего прошлого... Вот и с этим борется Задорнов своими выступлениями заодно! И за это я его уважаю.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Андрей » 13 фев 2013, 13:07

Алексей, это высказывание немного напоминает историю прибалтийских шпрот))) Ну уважают люди английский язык и не уважают русский, это их личное дело. И помочь тут может не блокада их фирмы, а только деятельность, подталкивающая людей к своему родному языку. К примеру, тот же праздник, который можно устраивать и к дню Славянской письменности и к дню рождения Пушкина, да много дат можно подобрать. И я уверен, что людей на этом празднике будет не меньше. А папуасы вообще ни в чем не виноваты.
Андрей
 
Сообщений: 61
Зарегистрирован: 05 апр 2012, 12:49
Откуда: Москва

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Галина Зигерт » 13 фев 2013, 20:38

Соглашусь с Андреем абсолютно! А ещё, на мой взгляд, уважение к родному языку заключается и в том, чтобы грамотно на нём изъясняться. Почитаешь иные блоги, комментарии к сообщениям в них и ужаснёшься как варварски многие относятся к "великому и могучему".
Аватар пользователя
Галина Зигерт
 
Сообщений: 182
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 17:34
Откуда: Тверь - Вышний Волочек

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Алексей Крючков » 13 фев 2013, 23:08

Тут не в уважении чужого языка дело. Это рабская психология и неуважение собственной истории и собственного языка. Кто не может уважать себя, тот не способен уважать и другого. Раб может только завидовать, унижаться и подличать. Раб не способен уважать! Вот эти добровольные рабы и унижаются перед иностранцами. И друг перед другом. И презирают соотечественников. Рисуя вывески на оккупационном языке. За такое штрафовать бы надо. Но у нас власть в стране захвачена колониальной администрацией. Поэтому не штрафуют, а наоборот насаждают такое.

Праздники устраивать? Вы в одиночку их устраиваете? Это - сложный вариант, доступный только властям, хотя бы местным. И не доступный простому человеку. Поэтому этот "рецепт" уводит в сторону от сопротивления. А игнорировать - это доступно любому человеку. Даже в одиночку. Не требует ни борьбы, ни времени, не средств, ни смелости. Это как Солженицынский "рецепт": не лгать! Не поддерживать государственную ложь в любом её проявлении. Просто, но эффективно. Потому что эти предатели зарабатывают пока что именно здесь!
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Дмитрий » 14 фев 2013, 10:25

Поддерживаю Алексея. Вопрос КРАЙНЕ ВАЖЕН. Нужно иметь национальное ДОСТОИНСТВО в большом и малом. И тех БАРАНОВ, которые забывают о его существовании, НАВЯЗЫВАЮТ свой кретинизм обществу, поправлять в зависимости от ситуации - мягко или твёрдо. И уж точно не быть к проявлениям СМЕРДЯКОВЩИНЫ лично равнодушными и безучастными.
Аватар пользователя
Дмитрий
 
Сообщений: 150
Зарегистрирован: 13 авг 2010, 18:17
Откуда: Удомля

Словарик

Сообщение Алексей Крючков » 14 фев 2013, 20:56

Ну вот, доделал я свой небольшой словарик для перевода дикарского колониального языка на русский: http://putnik.ru/we/alex/perevod.asp
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Андрей » 15 фев 2013, 16:41

Алексей, Ваш словарь отдает задоринкой. И если честно, он мне совсем не понравился. В нем просто идет высмеивание некоторых современных пороков и не более. Это не выход для борьбы за русский язык.
Андрей
 
Сообщений: 61
Зарегистрирован: 05 апр 2012, 12:49
Откуда: Москва

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Алексей Крючков » 04 мар 2013, 11:26

"Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предложил законодательно запретить использование иностранных слов при наличии их аналогов в русском языке. «Надо русский язык освобождать от мусора и иностранных слов», — заявил Жириновский, добавив, что юристы ЛДПР уже работают над соответствующим законопроектом. Согласно документу, работников, которые используют иностранные слова, будут ждать штрафные санкции вплоть до увольнения.

«Зачем говорить ’дилер’, когда есть „посредник“, перфоманс вместо представления — скоро у нас и английское произношение заставят делать», — констатировал Жириновский. Он добавил, что подобных примеров в современном языке огромное количество." http://lenta.ru/news/2013/01/22/words/
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Андрей » 04 мар 2013, 12:17

Однозначно, правоприменение данной нормы будет затруднено. Если с печатными статьями это еще в принципе возможно (и то, это кто-то должен отследить использование инослова, потом сообщить куда надо, в куда наде должны составить минимум административный протокол, привлечь нарушителя, а если тот не согласен, то все это надо передавать в суд, а перегруженному суду только об этом и мечтается), то с устными вообще маловероятно (это надо записать аудио или видео, и повторить упомянутую выше процелуру). Предложение Жириновского не рационально и пахнет дешевым популизмом.
Андрей
 
Сообщений: 61
Зарегистрирован: 05 апр 2012, 12:49
Откуда: Москва

Сообщение Алексей Крючков » 29 янв 2014, 23:16

Интересную цитату на данную тему встретил сегодня: "Показательное презрение, брезгливость по отношению ко всему отечественному и одновременно с этим не менее демонстративная тяга к "мировым ценностям", в общем - как и в период "золотого века" Екатерины произошло формирование слоя управленческой и интеллектуальной элиты, сознательно отделяющего себя от остального населения. Вначале это выразилось через массовый переход в быту на иностранный язык" http://el-murid.livejournal.com/1534512.html Совсем как в современной России, где в СМИ чистый русский язык уже стал редкостью!

Хорошо сказано и с этим можно согласиться, за исключением одного. Автор не задумался о том, что сам употребил ключевое тут слово "элита" - не правильно. "Элита" - это лучшее, а по контексту он эту псевдоэлиту критикует. Поэтому точнее было бы назвать её не "элитой", а "верхушкой". Элита - это учёные, писатели, художники - те, кем гордится страна. А кто у нас гордится губернаторами или депутатами Гос. думы, или президентами и премьерами? Для завоевания власти нужны не "ум, честь и совесть", а скорее - обратные качества... Это тогда получается вовсе не элита, а совсем даже наоборот...
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Алексей Крючков » 22 фев 2016, 17:00

Мы тут с Галей немного пообсуждали эту же тему в контакте http://vk.com/putnik63?w=wall5573211_199%2Fall и по предложению Гали, переношу продолжение этого обсуждения сюда.

Опят все, кроме нас виноваты?
Нет, в глупости многих наших соотечественников никто кроме них самих не виноват! )
У врагов (конкурентов за богатства и ресурсы) - свои интересы: попользоваться нашими ресурсами, нашим трудом, задаром или подешевле, а для этого сделать из нас дураков-прислужников, забывших свою историю и свой язык.

В английском языке приставка RE означает повторение действия... Так что если мы принимаем слово "пост" как сообщение, то "репост" будет повтором сообщения, а не "ответом почте. Кстати, в англо-русском (не техническом) словаре нет перевода слова "POST" как сообщение. Очевидно, новое компьютерное словечко и у них.

По-русски "пост" - это место, где стоят часовые.
А по аглицки post (насколько я знаю) - это почта. А сообщение - message.
Так что данный термин применяется неграмотно хоть на русском, хоть на аглицоком ) Поэтому я не повторяю его за другими, как попугай )
Впрочем, филолог у нас - ты, а не я )
У нас те же люди, что хотят блеснуть знанием непонятных для них слов, и русские-то слова употребляют, как правило, тоже неправильно! ) А потом споря, понимая друг друга не так, как сказано, а как они думали, что говорят... В этом-то и причина многих глупых споров... (
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Владимир Крутов » 22 фев 2016, 17:31

Алексей Крючков писал(а):по-русски "пост" - это место, где стоят часовые.

Слово "ПОСТ" на будке с милиционером указывает на рабочее место служителя народа и не имеет ничего общего с христианской традицией воздержания от водки и денег

Алексей Крючков писал(а):А по аглицки post (насколько я знаю) - это почта.

POST = power-on self-test самотестирование при включении компьютера
Аватар пользователя
Владимир Крутов
 
Сообщений: 352
Зарегистрирован: 06 окт 2012, 17:48
Откуда: Германия, Гамбург

Сообщение Алексей Крючков » 22 фев 2016, 22:41

Володь, а существует ли в Германии осознание немцами потери родного языка вследствие замены слов на английские? Или там сейчас актуальнее уже замена на арабские? ) Я знаю, что во Франции многие французы очень плохо реагируют на английский язык, могут не ответить, хотя и будут понимать вопрос (как прибалты в СССР). А в Германии как с этим?
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

След.

Вернуться в Общество и власть, политика, наука, частные вопросы (поиск, объявления)

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6