Топонимика уезда

Историко - краеведческие сведения и обсуждение истории и достопримечательностей населённых пунктов в районах, ранее входивших в Вышневолоцкий уезд и его ближайшие окрестности. Информация структурирована по географическому принципу, как каталог.

Модератор: Алексей Крючков

Топонимика уезда

Сообщение Балаблиха » 02 янв 2016, 20:20

Топонимике посвящена книга Ю.Смирнова "Пешком по Тверской области".
http://otveri.info/book/kniga-peshkom-p ... oblasti-5/
Аватар пользователя
Балаблиха
 
Сообщений: 877
Зарегистрирован: 19 июл 2012, 11:02
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Топонимика уезда

Сообщение Денис Ивлев » 04 янв 2016, 13:53

Существует ещё и огромный топонимический словарь Тверской области, где рассматривается топонимика большичнства населённых пунктов бывшего Вышневолоцкого уезда: http://www.rp-net.ru/store/element.php? ... NT_ID=2865.
Аватар пользователя
Денис Ивлев
 
Сообщений: 1696
Зарегистрирован: 11 июл 2010, 08:01
Откуда: Вышний Волочек - Санкт-Петербург
Откуда: Санкт-Петербург

о названии Удомля

Сообщение Андер » 10 сен 2016, 12:23

 ! Алексей Крючков писал(а):
Перенесено из темы про озеро Удомля - viewtopic.php?f=24&t=989

Для Балаблихи
Ну, насчет «финского» названия Удомли это более, чем спорно, эта версия недавно была опять озвучена. Академик А. Зализняк усматривает в таких окончаниях на «мля» Городомля, Иломля, Лощемля, Смердомля, Удомля, Коростомля одну из форм новгородского диалекта. Тем более, волость Удомля это было владение новгородского архиепископа. В.Васильев также приводит целый ряд таких топонимов и гидронимов Жатемля, Жоломле, Иломля, Каркомля, Кжемля, Лощемля, Никомля, Охомля, Пискомля, Радомля , Ретомля, Ситомля, Смердомля, Судомля, Тушемля, Удомля, Чучемля, Шадомля. Интересно, что на «мля» имеются названия и в Беларуси, ну уж там какие «вепсы», финно-угры и т.д. Например, в Брестской области есть Видомля, очень близко по звучанию. Скорее всего, Удомля имеет такое же происхождение, возможно балтское, хотя очень трудно отделить иногда балтское и славянское происхождение из-за языковой близости, одна индо-европейская языковая семья, и балто-славянская группа.

Тем более, неизвестно как Удомля произносилось в древности. Можно даже предположить выпадение буквы "в". Это нередкость, например Ильгощи в Рамешковском, Каменский стан Бежецкого Верха раньше. Называлось Вильгощ, от имени Вильгость, т.е. основатель или владелец был какой-то новгородец с таким именем. А уже к 17 веку стало называть Ильгощи. Возможно, также и с Удомлей, просто надо находить другие источники, которые подтвердят или опровергнут такие предположения.
Андер
 
Сообщений: 394
Зарегистрирован: 10 ноя 2012, 14:38
Откуда: Москва

Re: Озеро Удомля, остров Двиново

Сообщение Андер » 10 сен 2016, 14:28

Посмотрел работу, на которую есть ссылка. Кузнецов С.К. Русская историческая география. Вып.1. М., 1910.
Книга очень устарела, особенно странно выглядят попытки автора связать новгородскую топонимику с мерянами. Откуда они там? Вот он пишет «Выдомерь (сейчас из-за ошибки пишется как Выдумерь) деревня рядом с Верестовым озером. По Кузнецову, это «вудэм- веду» + мари, вожатая меря????!!! На самом деле по тому же В. Васильеву это укладывается вполне в такой научный термин как «йотово--посессивная топонимия», т.е. Вы(и)домерь от основателя или владельца по имени Видомир, тоже древнее славянское имя, которое отмечается как у западных славян, так и в Новгороде. Тем более, в Хвойнинском районе Новгородской области есть озеро Видимирское, и одноименный погост «Видомирь», есть аналогичные названия и на Западной Украине. Видогощь у него опять же «мерянское», «вуд» - вод, «гоч» за , т.е. «Заречное»???!!!!. Хотя здесь такая же точно схема Видогощь – Видогость (имя). Поэтому надо быть осторожнее к выводам этого автора.
Андер
 
Сообщений: 394
Зарегистрирован: 10 ноя 2012, 14:38
Откуда: Москва

Озеро Удомля, топонимика

Сообщение Балаблиха » 17 сен 2016, 15:33

Уважаемый Андер!
Благодарю Вас за внимание к моему блогу, а особенно – за столь скрупулезный подход к изучению вопросов топонимики.

Объясню свою точку зрения на эту тему и о названии «Удомля» в частности.
Путешествуя по России (её европейской части) или изучая карты российских местностей, я часто ловлю себя на мысли, что нахожусь в иностранном государстве: настолько непонятны бывают названия населенных пунктов, рек, озёр. Или кажется, что проезжаешь по оккупированной нами некогда территории, где от прежних жителей сохранились лишь необъяснимые названия. И эти наименования закрепились на картах, вошли в наш обиход и воспринимаются нами, как должное, хотя, по сути – непонятный набор звуков…

На протяжении многих лет ученые, да и просто энтузиасты, пытаются по мере своих знаний, эрудиции и смекалки разгадать эти загадочные топонимические загадки. Каждый приводит свои аргументы, ссылается на достоверные источники…Но вот, увы, – истину вряд ли кто-то из них сможет найти, потому что язык аборигенов, живших в наших краях ранее, не сохранился, остались лишь отголоски его.
Поэтому, по моему мнению, каждая расшифровка того или иного названия местности – это всего лишь версия, одна из ряда других. Каждая имеет своих приверженцев и оппонентов, но вряд ли может претендовать на истину в последней инстанции )))
Если вернуться к названию озера Удомля, то, как уже говорилось, есть несколько версий его образования. Из всех я выбрала то, что соответствует моему лично интуитивному восприятию этого Озера – Молебное, как места с особой энергетикой, как храма, где душа поёт и уносится куда-то в те синие просторы, которые раскрывает Озеро и небесная высь, отражающаяся в его водах.

Вот и всё… Очень по-дилетантски, конечно, но, уверена, есть и у этой версии свои приверженцы, кроме меня.
P.S. Разъяснение, о какой статье идёт речь:
http://miraclelake.blogspot.ru/2016/02/blog-post.html
Аватар пользователя
Балаблиха
 
Сообщений: 877
Зарегистрирован: 19 июл 2012, 11:02
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Озеро Удомля, остров Двиново

Сообщение Андер » 17 сен 2016, 18:01

Всегда пожалуйста.

Спасибо за ответ, действительно много таких непонятных звучаний. А что Вы хотели, язык меняется, почитайте например новгородские берестяные грамоты, там столько непонятной лексики и грамматических форм, некоторые слова просто пока не поддаются идентификации. Хотя текст написан на древненовгородском диалекте, который как сейчас установили, скорее всего, принадлежит к группе западнославянских, чем восточнославянских языков. Поэтому очень трудно, путешествуя по Европейской России, разобраться в топонимике, т.к. это не единое все же пространство, с точки зрения этнографии, истории, лингвистики и т.д. Например, в Костромской области несомненно преобладают финно-угорские топонимы, особенно к северу. Но вот такого уже абсолютно нельзя сказать про Псковщину или Новгородчину. Это не только у нас, в Европе тоже самое, многие названия, например, в Западной Германии происходят от кельтских, а возможно и доиндоевропейского языкового субстрата, как и в Англии. В Испании арабские или арабизированные, а в Штатах много названий с индейских языков, почти половина штатов, это «англизированные» индейские топонимы.
Насчет ощущений, не могу согласиться, все же надо быть более осторожным. Вот поясняю на примере Ю. М. Смирнова «Пешком по Тверской области», где он объясняет название «Остречина». «У меня вот какое соображение – не от слова ли «остеречься, остеричи» появилось ее имя? Городецко строился между Мологой и Остречиной, они оберегали его с двух сторон. А с третьей – болотина и в ней даже и ручеек. Не потом ли и стала Остеречной, Остречиной?».

Ну вот нет, совсем нет. 1) Городецко, Городец Палич не строился между Мологой и Остречиной, по раскопкам посады стали доходить к берегу Остречины с севера только к 16 в., окончательно в черту города этот угол был включен только в 19 в., т.е. «остерегаться» собственно было нечего, т.к. естественной преградой с севера был ручей Завражский (он же Бадовый, он же Вздун, до сих пор непонятно почему называемый речкой Похвалой); 2) название укладывается опять вполне в новгородскую топонимику, т.к. название реки происходит от слова «остри(е)ч», «острец», а это окунь, диалектальное название до сих пор встречается. Есть озеро Остречино (на границе Тверской и Новгородской, рядом с Селигером в Осташковском районе, ранее Деревская пятина Великого Новгорода), речка Остречина (приток Свири) в Ленинградской области, Подпорожский район, ранее Водская пятина Великого Новгорода) и др., т.е. Остречина– это собственно «окуневая река», не больше и не меньше, новгородская топонимика. Правда, это слово «остреч, острич», стало постепенно исчезать, и уже к 18 веку писали «окунь», а в 20-е годы , если не ошибаюсь, А.И.Михайлов в своей книге «Очерки по истории по истории Бежецкого края, Новгородский период» писал об «острецах» как о какой-то неведомой рыбе, хотя это был обычный окунь, но в деревнях это слово еще бытовало, да в Осташковском уезде тоже. Вот относительно предположений. Просто потом на основе предположений начинается фальшак в истории, "татары", которые аж чуть до Лесного не дошли с «полоном», мечети строили в Алабузине (ага, монголы оказывается тогда говорили на тюркских языках и все сплошь были мусульмане), да еще «косые давили» (д. Косодавль, Весьегонский район), а до этого «задорились» в Задорье, ну и на основе так называемой народной этимологии создаются очередные мифы и прочие фантазии и т.д. и т.п.
Андер
 
Сообщений: 394
Зарегистрирован: 10 ноя 2012, 14:38
Откуда: Москва

Re: Озеро Удомля, остров Двиново

Сообщение Андер » 17 сен 2016, 18:28

А вот красивых озер много, но не все из них «молебные». Опять попытаюсь быть скучным. Как правило, озера, которые имели какое-то сакральное значение, имеют название Святое, Святовское, Светица, Светлое и т.д. Даже при изменении населения или ассимиляции сакральный статус сохраняется (это обычное явление, как в России, так и в Европе, таких примеров много). Как и со знаменитым Светлояром, ранее было священное озеро для местных финно-угорских племен, хотя оригинальное название не известно, пришедшие славяне сохранили к нему такое же отношение, дав свое уже совсем былинное и очень красивое. Легенд много, все знают. А ведь кругом одна финская топонимика - река Люнда, река Юронга, озеро Нестиар, село Шурговаш и т.д.
Андер
 
Сообщений: 394
Зарегистрирован: 10 ноя 2012, 14:38
Откуда: Москва

Удомля - земля Видомира

Сообщение Алексей Крючков » 29 июн 2020, 11:31

Информация, собранная мною здесь в статью, родилась в частной переписке моей с участником краеведческого форума сайта putnik.ru, называющего себя Андер. Как написал он мне о себе, он москвич, историк, и в среде его коллег считается плохим тоном дискутировать с краеведами, потому что те часто слабо знают историю, не знают древнеславянский язык, но при этом не обладают критическим мышлением, любят выдумывать «версии» и самоуверенно отстаивают их. Вступление в спор с дилетантами дискредитирует серьёзных учёных.

Сообщённая Андером мне информация показалось мне слишком значимой для Удомли и стало жаль оставлять её неизвестной любителям истории. Поэтому я собрал фрагменты его писем в статью, добавил туда найденные мною ссылки на карты, схему волости Удомля по писцовым книгам XVI-го века, цитаты из этих книг, и предложил Андеру опубликовать статью на эту тему.

Черновик он одобрил, но хотел доработать (добавить ссылки на источники). Кроме того, он не соглашался подписаться под статьёй своим подлинным именем, предлагая подписать её мне, на что не согласился уже я. Я - скорее редактор, а автор идей и большинства фактов – Андер. По лингвистике так у меня вообще нет познаний древне-славянского языка, тут аргументы и примеры только его.

Но за два прошедших года он так и не доработал эту статью… А с апреля пропал вообще… Опасаясь, что случайность может привести к потере этого открытия, я решил опубликовать его в существующем виде.




Чтобы правильно понять значение древних топонимов, в частности, слова «Удомля», нужно вначале попытаться ответить на три предварительных вопроса:

1. Как мог звучать (быть написан) первоначально данный топоним? Ведь понятно, что многие древние названия за века искажались, как в устной речи (делаясь более удобными для произношения и упрощаясь), так и при записи (как их расслышал и записал малограмотный дьячок).

2. К чему относился этот топоним первоначально: к земле (территории) или к воде (водному объекту)?

3. Каков ареал распространения сходных топонимов (чтобы понять их языковые корни, в каких языках следует искать расшифровку слова).
Для ответа на эти вопросы смотрим древние письменные источники.


1. Поиск по древним письменным источникам.

1.1. Воскресенская летопись, 1478г
Первое упоминание слова «Удомля» встречается в Воскресенской летописи за 1478г (1): «И князь велики пожаловалъ у владыки половину волостей не взялъ, а взялъ 10 волостей: .... да на Мстъ Бълаа, полъ – 40 въ ней сохъ, даоудомля 50 сохъ…».
Voskres.jpg
Рисунок 1 – скан страницы из Воскресенской летописи 1478г

Отметим, что тут пишется про волость (т.е. территорию, землю), а не про озеро.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Сообщение Алексей Крючков » 30 июн 2020, 03:14

1.2. Новгородские писцовые книги 1501г

После присоединения Новгорода к Москве проводится перепись новых земель. Первая перепись, проводившаяся примерно в 1480-е годы, не сохранилась и о ней известно лишь по упоминаниям во второй переписи.
Вторая перепись была завершена в 1501г, но фактически в Бежецкой пятине она проводилась в 1497/98 годах, Василием Григорьевым Наумовым и Семёном Захарьиным Дятловым. Она сохранилась лишь фрагментарно и была опубликована в 1905г Д.Я. Самоквасовым (2).
В те времена земли, в т.ч. волости Удомля, делились на две категории: «дворцовые», платившие оброк великому князю, и «чёрные кормленские», платившие «корм» его наместникам. Первые описывались в «дворцовых» писцовых книгах, а вторые – в «сошных».

А) Упоминание Удомли в дворцовых писцовых книгах (2, с.80-86)

1) по перечню населённых пунктов мы видим, что территория волости Удомля гораздо обширнее побережья озера Удомля. Это и деревни Кондрышова десятка в Егорьевском погосте (Чёрный ручей – севернее Курово), и деревни Федкова десятка в Спасском погосте (на озере Спас-Ульстим).
2) название «Удомля» применяется как к озеру («… у озера у Удомля рядокь Юшкова десятка»), так и к территории («Да Удомльские жъ деревни в Дубровъ в Никольском погосте Юшкова ж десятка…»), поэтому нет оснований утверждать, что название волости произошло от озера, могло быть и наоборот.
3) здесь мы впервые встречаем вариант названия волости «Вудомля», причём, это написание встречается очень часто, примерно в половине случаев: «И всъхъ деревень въ Вудомлъ».
4) вариант «Вудомля» ни разу не применялся к озеру, а только к территории, а озеро всегда называется только «Удомля». Например, интересное сочетание топонимов «Вудомля» и «Удомля»: «Да въ Вудомлъ жъ озёръ: Пъство, Удомлъ,…».
5) вариант «Вудомля» применяется чаще к территории в прошлом («въ Вудомлъ было при владыце 50 сохъ»), а «Удомля» - к настоящему времени («И прибыло въ Удомлъ деревень двадцять и двъ»)! Это может свидетельствовать о процессе трансформации топонима из старого (новгородского) написания в новое – московское.
6) волость Вудомля состояла из земель нескольких погостов (даже до выделения из старых приходов новых, там упомянуты и входившие в волость старые погосты, это Покровский в Поддубье и Рождественский в Дорье (Липны?).
7) интересно отметить возникновение новых погостов на территории волости за время правления московского князя (около 20 лет): «Да въ Вудомлъ жъ на волостныхъ земляхъ погосты, стали после писма (т.е. после предыдущей переписи):
В Ручьяхъ на погостъ церковь Егорей Святы… (Чёрные ручьи)
В Дубровкъ на погостъ церковь Никола Святы… (Венецианово)
В Язвицахъ на погостъ церковь Илья Святы… (Ильинский, западнее Павлово?)
На Ульст… на погостъ церковь Спасъ Преображенье
На рисунке 2 названия этих новых погостов подчёркнуты

Б. Упоминание Удомли в сошных писцовых книгах (2, с.209-220 (262-273))

Здесь мы встречаем такое же частое использование топонима «Вудомля» и дополнительное географическое расширение границ волости Вудомля:
(1) «Волостка Еваново … въ Поддубье въ Никольскомъ погосте
(2) Волостка Поддубье … въ Вудомльском въ Покровскомъ погостъ
(3) Волостка Боярщина … въ Удомельскомъ въ Никольскомъ погостъ
(4) Волостка Залесье… въ Вудомльскомъ въ Покровскомъ погостъ.
(5) Волостка Васильевская … въ Ыловъ въ Удомельскомъ въ Егорьевскомъ погостъ
(6) Волость Мушыно … въ Богородицкомъ погосте въ Поддубье въ Вудомельскомъ"

В сошных писцовых книгах мы снова видим:
а) написания «Удомля» и «Вудомля» используются как синонимы,
б) топоним «Удомля / Вудомля» относится к обширной территории, занимающей 3/4 территории нынешнего Удомельского района и подразделённой на несколько погостов.
Погосты в 16-м веке для статьи.jpg
Рисунок 2 Границы и состав волости Вудомля по переписи 1501г


1.3. Перепись 1545 года
В Переписи Бежецкой пятины в 1545г переписчик Иван Данилович Вельяминов вновь многократно пишет не «Удомля», а «Вудомля» (пример: «… въ Николскомъ погосте въ Вудомелскомъ»). (3, ст. 254, л. 136).

1.4. Перепись 1551 года
Писал Фёдор Иванович Нелединъской. Варианты написания – преимущественно «Удомля» (3, ст. 643, л. 331). Но старая форма ещё встречается: "погост Николской въ Вудомелскомъ" (3, ст. 669, л. 344) – речь о волостке Еваново в Поддубье у озера Клещино.

1.5. Перепись 1582-1583 гг (Федора Ласкирева)
Здесь мы встречаем другой вариант написания топонима - Одомля: "въ одомелской же волости» (4, с. 334)

1.6. Выводы.
Таким образом, в письменных источниках XVI века:
а) вариант «Удомля» чередуется с вариантом «Вудомля», они используются с примерно равной частотой, как синонимы;
б) написание «Вудомля» относится только к территории (земле), а озеро называется всегда только «Удомля».
в) территория волости Вудомля настолько велика, что неправильно полагать, что это – только земля вокруг озера Удомля. Это вызывает сомнения в версиях о происхождении названия волости от названия озера (хотя её административный центр и был на берегу озера Удомля - Никольский погост). Скорее произошло наоборот: озеро могло получить своё славянское название от территории, как происходит и в наши дни, когда приезжее население начинает называть озёра по названию деревень: Гайновское – вместо Сьюча, Белоховское – вместо Наволок.
г) написание «Вудомля» - встречается чаще в названии погостов и в отношении статистики прошлого. Это можно объяснить тем, что написание «Вудомля» - новгородское (более древнее), неудобное для москвичей (попробуйте произнести «в Вудомле» - два звука «в» подряд как бы сливаются в одно). Это и объясняет постепенное «вымирание» этого варианта, сокращение его до слова «Удомля».

Точно так же потерялась начальная буква "В" в названии современного села Ильгощи на реке Медведице, которое в ПКНЗ 3:230 упомянуто как Вильгощи
(Вылгощ, или Вилгош, в Иногостицкой вол. в Каменском стане в Бежецком Верхе, сер. 1570-х гг).
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Сообщение Алексей Крючков » 30 июн 2020, 21:16

2. Аналоги топонима «Вудомля» на современной географической карте.

Древние названия могли дойти до нас не только в письменных источниках, но и в устных - в сохранившихся географических названиях. Посмотрим же, есть ли сходные топонимы на современной географической карте? При этом будем искать названия, похоже на слово «Вудомля»:
1) озерцо Видимля под Бологое (http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=57.81 ... 2&z=15&m=b). В Новгородских писцовых книгах оно упоминается как Видомля, также есть пример, когда оно пишется как Видемле: «А угодья у того поместья: озеро Долгое, озеро Видемле, озеро Конское, озеро Озеровичи»
2) в писцовых материалах Тверского уезда XVI века (5) упоминается волость Видемля: «Видемля липенской заполек, пашни перелогом худые земли полтретьи». Видимо, от названия волости произошло современное название тамошней речки «Ведемья» (Михайловское сельское поселение, http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=56.94 ... &z=16&m=ym) Ещё цитаты о ней же: «Волостка Видемля. Великому князю принадлежит: погост Никола без верховье на реке Видемля и две деревни». Т.е. это и топоним и гидроним одновременно, как и у нас!
3) село и река Итомля в Ржевском районе Тверской обл. – здесь, возможно, потеряна первая буквы «в», как она потерялась и у топонима «Вудомля».
4) село Витемля – в Брянской обл. http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=52.39 ... 8&z=15&m=b
5) село Видомля в Каменецком районе Брестской области, Беларусь http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=52.32 ... 9&z=13&m=b
6) озеро Вадемли в Речицком районе Гомельской обл. Белоруссии - http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=52.47 ... 6&z=14&m=b
Итак, мы видим варианты: Витемля, Видемля, Видомля, Вадемля, и в этот же ряд вполне вписывается и наша Вудомля. Тогда получается, что буква «В» в названии слова – вовсе не случайная, не лишняя, а исторически первоначальная! И ещё: территория распространения топонимов на –мл – это земли, где жили славяне, в части из этих земель финно-угры никогда не жили (в Белоруссии, Брянской области). Поэтому корни топонима надо искать в славянском языке, а не в финно-угорских.

3. О смысловом значении «-мля».
Архангельский не был филологом и не знал (или плохо знал) библейские тексты. Поэтому пытался найти смысл части «-мля» по словам современного русского языка. А надо было искать в древних словесных формах. Хочу привести три примера, наглядно показывающих то, что «-мля» было формой посессива – вымершего ныне в русском языке притяжательного падежа, указывающего на принадлежность некоего объекта - субъекту, стоящему в этом падеже).

3.1) Авраамля. В Евангелии от Иоанна в главе 8 написано: «39. Отвещаша и реша ему: отец наш Авраам есть. Глагола им Иисус: аще чада авраамля бысте были, дела авраамля бысте творили» (В переводе: … если дети Авраама были, то дела Авраама…) Здесь слово «авраамля» по контексту означает принадлежность Аврааму (дети Авраама, дела Авраама), отвечает на вопрос «чьи?»

3.2) Мадиамля. В Книге Судей, 6:2 https://studybible.ru/verse/7/6/2/ есть такая цитата: «И҆ ѹ҆крѣпи́сѧ рѹка̀ мадїа́млѧ на ї҆и҃лѧ: и҆ сотвори́ша себѣ̀ сы́нове ї҆и҃лєвы ѿ лица̀ мадїа́млѧ ѡ҆гра҄ды въ гора́хъ и҆ въ пеще́рахъ и҆ въ тверды́нехъ». («И укрепися рука мадиамля на израиля: и сотвориша себе сынове израилевы от лица мадиамля ограды в горах и в пещерах и в твердынех».) То есть, мадиатяне усилились и стали притеснять израильтян и те бежали в пещеры и в крепости в горах. Таким образом, древнюю форму слова «мадиамля» перево-дят на современный язык как «мадиатяне». (Мадиатяне – это полукочевой народ, обитав-ший на Синайском полуострове и северо-западе Аравии.)
Но название «мадиатяне» произошло от имени «Мадиан» – легендарный сын Ав-раама от его третьей жены Хеттуры. Просто форма слова «мадиатяне» - это современная, а в древности писали в ныне вымершем в русском языке притяжательном падеже: «мади-амля».
Ну и к «воде» тут окончание «–мля» не имеет никакого отношения!

3.3) Обакумля. В жалованной грамоте Суздальскому Покровскому монастырю за 1623 г. (https://www.gavposad-kraeved.ru/1623_go ... tyrju.html) упоминается сельцо «Обакумле». Его название образовано от имени Обакум, но не по более современной форме родительного падежа (генитива) - Обакумово, а по более древней форме притяжательного падежа (посессива) – Обакумля.
Обакум – это разговорный вариант имени Аввакум. Само имя древнееврейское - Хаббакук, а в русском языке оно используется как в греческой форме "Аввакум", так и в разговорном варианте - "Обакум".

Таким образом, «-ля» (или «-мля») - это форма притяжательного падежа (посесси-ва), указывающего на принадлежность некоего объекта - субъекту, стоящему в этом па-деже): Авраам – авраамля, Мадиан – мадиамля, Обакум – Обакумля.

4. Об имени Видомир.
Каково же могло быть имя первого славянского владельца этих земель? Имён на "Удом" - нет, но может, первоначальное имя было искажено впоследствии?
Среди древнеславянских имён, сохранившихся и поныне у сербов, а ранее бывших распространёнными у западных славян, в т.ч. у словен (каковыми и являются новгородцы) было имя Видомир (происходящее от слов «видеть» и «мир» - см. https://www.antroponims.ru/antroponim/p ... .php?id=97). Его сокращённая форма в древности могла быть Видом. (Был ещё вариант Видимир (Видемир) - https://www.antroponims.ru/antroponim/p ... .php?id=31.)
Таким образом, земли, принадлежавшие Видомиру (Видому), по «второй форме» посессива (принадлежности) должны были называться «Видомля».
Само слово «волость» происходило от слова «власть», в смысле владения. Поэтому древний смысл термина «Волость Видомля» - это «земля (владения) Видома (Видомира)».
Зафиксирован вариант написания этого имени через «т» - «Витомир», он есть в граффити в Софийском соборе Великого Новгорода. Вот перевод граффити на современный язык (6, стр. 342): «Радко, Хотко, Сновид, Витомир испили лагвицу (чаша, сосуд, оплетенный сосуд вина) здесь повелением Угрина. Да благослови Бог то, что нам дал. А ему (Угрину) дай спасение. Аминь»
На современной карте это имя сохранилось в следующих названиях:
1) деревня Выдомирь в Марёвском районе Новгородчины - http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=57.43 ... 8&z=15&m=b
2) село Видимирь и озеро Видимирское в Хвойненском районе Новгородской области - http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=58.76 ... 7&z=13&m=b Это озеро упоминается в новгородской грамоте №579: «Поклоно от Бориса к Зеновеи и Федору. Вы, моя о господа, дайте коницка до Видомиря вересци до Мсте». Тут Видомире или Видомирь - очевидно, древнее название нынешнего Видимирского озера или стоявшего на его берегу Видимирского погоста.
3) рядом с Верестовым озером есть деревня Выдомерь (Выдумерь), название происходит от основателя или владельца Видомир.
4) есть аналогичные названия и на Западной Украине.

Искажения древнеславянских названий возникли в более позднее время, когда языческие имена ушли в прошлое и население стало коверкать названия, как хотело, таких примеров много и в современном языке. Так топоним Видомля трансформировался постепенно в Вудомлю и в Удомлю.
Последний раз редактировалось Алексей Крючков 02 фев 2024, 23:26, всего редактировалось 4 раз(а).
Причина: перестановка разделов для улучшения логики восприятия текста. Дополнена главка 3.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Сообщение Алексей Крючков » 01 июл 2020, 09:48

5. О замене гласных в русском языке.

5.1. Чередования звуков "и" и "ы".
А) Гласная фонема /ɨ/, обозначаемая буквой «ы», существовала ещё в праславянском языке. Обычно происходит из долгого праиндоевропейского звука *ū [uː], чем объясняются чередования ы/у, ы/ов и т. п.: слу́шать — слы́шать, рыть — ров.
Б) В украинском звуки [и] и [ы] слились в произношении в нечто среднее, более близкое по звучанию к [ы].
В) В русском литературном языке буква И, кроме основного произношения [и], может обозначать [ы] в начале слов, если они произносятся без паузы, а предыдущее кончается твёрдой согласной, например: без имени (бе[з ы]мени), Иван Ильич (Ива[н Ы]льич); а также после ж, ш, ц: мужик (му[жы]к), машина (ма[шы]на), цифра ([цы]фра).
Г) Ещё примеры чередования букв «и» и «ы»: Давид - Давыд. Видомерь (Выдомерь) в Бежецком уезде http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=57.87 ... 7&z=14&m=b, сейчас превратилась в Выдумерь , хотя еще в 19 веке писалось как Выдомерь.

5.2. Чередования звуков «ы» и «у»
А) Берестяная грамота № 713 1-й четв. XIII в.
gramota.jpg
Берестяная грамота № 713

Перевод: «От (или: Поклон от) Михаля к Прокше. [Всё], сколько у тебя есть выдр, сколько у тебя есть красной ткани, сколько у тебя есть хорошей буро-красной и голубой ткани..." (следовало указание, что со всем этим товаром нужно сделать)… Начальное воу в слове воудоро отражает диалектный переход «ы» в «у» после губной согласной, … (6, с.426)
Б) в новгородских писцовых книгах есть топонимы Вудрино (III: 174), Вудрицы (I: 765), Вудрицкое Болото (I: 777), также Удрино (III: 39), Удрицы (I: 778) наряду с Выдрино, Выдрица, Выдрище и т. п. Здесь прослеживается замена вудр- из выдр- (6, с.426).
В) Зализняк А.А. в книге «Древненовгородский диалект» (6) так и пишет в главе о фонетике диалекта: «Отмечены случаи перехода [ы] в [у] после губных согласных: воудоро - «выдр» …, буть - «быть»… обумати - «обнимать» … из обымати… (6, с.74)
Г) В современных псковских говорах также отмечены такие замены, в частности, вудра = «выдра», було = «было» (6, с. 74).

5.3. Другие замены звуков
Тот же Зализняк указывает, что «имя Власии м. личн.: И. ед. Оула[сеи] (или Оула[сии]) писалось, а скорее произносилось еще как Уласий.»

5.4. Выводы.
Чередование гласных с их постепенной заменой встречается часто, особенно в местных говорах. В той же тверской Новгородчине есть и топонимы и гидронимы «Тушемля» и «Тишемля». Судя по всему, так и получилось с «Вудомлей», произошедшей от «Видомли». Гласная «у» заменила первоначальную гласную «и»: Видомля – Выдомля – Оудомля – Вудомля – Удомля.
Написание Ѹдомлѧ уже есть к 16 веку, с редукцией в Вудомлѧ (в Воскресенской летописи 1478г – см. фотокопию ниже)
Оудомля 0285.jpg
Написание названия "Удомля" в Воскресенской летописи
Оудомля 0285.jpg (10.3 KiB) Просмотров: 24156

В последующие века приезжие переписчики записывали географические названия так, как услышали, так они и сохранялись в официальных документах. А попробуйте произнести "в Выдомле" и "в Вудомле" несколько раз? Практически одно звучание, а ведь записывали часто на слух.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: Топонимика уезда

Сообщение Владимир Крутов » 01 июл 2020, 16:43

Мне пока плохо видится цель, к которой мы стремимся.
И чтобы два раза не вставать, гидронимы считаются (учеными, не краеведами) более старыми и сохраняются долше.
Если взять удобное для меня озеро, то оно будет называться (произноситься) и Двориским (от Дворищи), и Овсяниским (Овсянниково) и даже Савинским (Савино),
но будет Иловским или Иловец и ныне и присно. Хотя бы потому, что деревни может уже и не быть, а озеро останется.
Аватар пользователя
Владимир Крутов
 
Сообщений: 352
Зарегистрирован: 06 окт 2012, 17:48
Откуда: Германия, Гамбург

Re: Топонимика уезда

Сообщение Владимир Фролов » 02 июл 2020, 12:47

Два топонима: озеро Удомле и озеро Радомле - Новгородская обл., Крестецкий р-н, д. Давыдовщина (ПДГМ).
Давыдовщина.jpg
Владимир Фролов
 
Сообщений: 15
Зарегистрирован: 11 мар 2014, 17:34
Откуда: Новгородская обл. д. Ламерье

Вудомля - земля Видомира (продолжение)

Сообщение Алексей Крючков » 04 июл 2020, 10:19

6. Трактовка других сходных посессивов

Таких названий много по всему славянскому ареалу, причем от редуцированной формы имени, это уже тенденция, т.е. в быту ходили именно такие формы – Видом, Гостом (Гостем) и т.д. Вот примеры на «мля», в том числе из регионов, где не было финно-угров:
  • Боромля - село близ города Сумы (Украина) – от имени Боромир
  • Годомля (бывшая деревня на берегу оз.Наволок, Удомельский район) – от имени Годомир (сокращённо – Годом), у западных славян оно встречается в средневековых источниках, польский вариант - Годзимир. Упоминается в ПКНЗ: «(Дрв) Годомля: (в) Дмитрок, (в) Сенка, сеют 9 кор., сена 50» Та же схема образования названия: Годомир – Годом (сокращённо) – Годомля.
  • Гостомель - село на реке Ирпень, близ Киева (Украина) – от имени Гостом
  • Гостомль - село-станция близ города Кромы (Орловская обл.) – то же.
  • Гостомля - село в верховьях реки Мологи. Это тоже от имени Гостимир.
  • Кжемля – возможно, от имени Казимир, как в Новгороде река Гзень ранее писалась как Къземля.
  • Котемля (рядом с Удомлей) – это ошибочное написание 19-го века, ранее писалось как Хотимля (Хотемля). Этимология всё та же: от имени Хотен(м) – Хотимир. В Белоруссии в Гомельской обл. есть озеро Хотемля, оба этих топонима происходят от имени Хотем, Хотен, которое часто встречается в берестяных грамотах и является сокращённым от Хотемира, Хотимира. В Новгородской обл. есть озеро Хотимля.
  • Лощемля – было такое имя Лучемир. У поляков есть такое имя - Лучемир, у сербов - тоже. Но есть ещё вариант Лучен, у новгородцев "ч" и "ц" менялись часто. Это сокращенное от христианского имени Лука. Здесь возможна та же схема: Лучен (м)- Лучемля - Лочемля - Лощемля. Лощемля называлась очевидно раньше как Ло-чемля. Вся проблема в том, что часто имеем дело с поздними записями, которые искажают оригинальное звучание.
  • Радомля - от имени Радом, Радомир.
  • Судомля - происходит от Судимира, уменьшенный вариант имени Судом, Судила. Но может быть от имени Судислав. Есть Судимерь, в Калужской области, и Судомир, и речка Судома, приток Шелони в Псковой, раньше называлась Судомерь. «ерь» - поссесив, т.е. от имени владельца, основателя - Володимерь – Володимир, Видомир - Видомерь, Судимир - Судимерь и т.д.
  • Тешемля - село Смоленская обл. и село на реке Колпь, близ Бабаева – от имени Тушимир (сокращённо – Тушим, Тишим)
  • Тихомль - село на реке Горынь, близ Галича - от Тихомира, кстати отсюда извест-ная фамилия Тихомиров
  • Хотомель - село близ г.Шуманска, правобережье Днепра – от имени Хотимир (Хотем, Хотен)

Названия местности (топонимы), происходящие от имён владельцев, были очень распространены. Но при разных окончаниях имён они имели разные суффиксы.
Например, для окончаний имён на «-слав», земли владельцев заканчивались на «славль», например: Лихослав- Лихославль, Держислав- Держиславль, Ростислав - Ростиславль (сейчас Рославль), Переяслав - Переяславль.
Имена, заканчивающиеся на "гость", дали такую группу топонимов: Радигощ – от имени Радогость, Вильгощи – от Вильгость (сейчас Ильгощи, тоже выпадение начального "в" в позднем написании), Любегощи – от Любегость, Видогощь – от Видогость и т.д.
Обилие на местности таких топонимов, как Выдомерь, Домославль, Хотиславль, Любегощи, Вильгощи и т. д. показывает славянскую (новгородскую) колонизацию края. Застолбили себе участок или владели им, землевладельцы Гостимир, Гостем, Гостен, Видимир, Видом… Отсюда и пошло: чья земля? Знамо: Гостимерь – Гостимира, Видомля – Видома… А потом это название распространилось и закрепилось на всю окружающую местность, включая и реки, и озера. (Так, Судимля - это не только деревня, но ещё и приток Нары под Серпуховом.) Наверное, все эти все Хотены, Хотимиры, Видомиры - были не были последними людьми в Новгороде, вероятно, входили в привилегированные группы населения.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Удомля - земля Видомира (окончание)

Сообщение Алексей Крючков » 05 июл 2020, 09:36

7. Критика других версий.

7.1. Версия Н.А.Архангельского ("состоящее из частей"). Наиболее полно он изложил её в газете «Путь Октября» за 21 и 24 марта 1987 г. (https://of.putnik.ru/viewtopic.php?p=10690). Там он верно отметил, что топонимы с окончанием -мля встречаются только на славянских землях. Но, не найдя разгадки слову, он взял и разделил его на 2 части, без всяких на то оснований и стал искать смысл каждой из них отдельно.
Это и есть «вульгарная топонимика». В стиле "анализа смысла слов" Задорнова... Во многих русских словах можно при желании "увидеть" части других слов, но это далеко не всегда значит, что они от них произошли. (Например, в названии озера Гайново можно "углядеть" "корни" "гай" (на украинском - сад) и "ново" (новое), но это - лишь простое совпадение. Как и слово "зад" в названии озера Кезадра.) Впрочем, о критике - ниже.
Да, корню «уд» Архангельский нашёл однокоренные слова в русском языке. Но его трактовка суффикса «мл» - откровенно слаба… Он пишет: «В украинском языке есть слово «мул» - ил. В польском «мул» - ил, тина». Далее приводит литовское «мулвыне» - тинистое место, немецкое «мулде» - низина, впадина. Из этого он вдруг делает вывод, что «мля» - есть «древнейшая форма слова, означающего место с понижением». Но где тут «озеро» или «вода», если украинское и польское слова означают ил? И при чём тут немецкий язык, если сам же написал, что топоним – славянского происхождения?
В "Истории Удомельского района" (1993 г.) на с.16 повторена, как утверждение, его версия о том, что топоним "Удомля" первоначально относился к озеру (хотя это ничем не обосновано). Повторено его объяснение про корень "уд", а вот объяснение окончания "-мля" уже сокращено автором. Видимо, и сам понял, что предыдущее объяснение было невнятным, не убедительным. Поэтому он, отбросив попытки объяснить окончание "мля" и привязать его к воде и озеру, просто трактует топоним, как прилагательное, "составленное из частей" (составное). Хотя на карте оно не более изрезано, чем Песьво или Кезадра, а по коэффициенту формы (отношению длины береговой линии к площади озера) = 5,89 почти равно Кубыче (5,77) и уступает Званице (6,26) и озеру Сестрино (10). Впрочем, древние коэффициентов не знали. Да и объяснений других многочисленных топонимов с окончаниями на -мля эта версия тоже не даёт.
В "Русской провинции" №1 за 1997 г. с.93-95 нового ничего не появилось, повторены рассуждения из книги про корень "уд" и вывод, что это слово - прилагательное "составное" (не обязательно озеро).
А теперь о критике. Для большей чёткости перечислим её по пунктам.
А) Архангельский безосновательно предположил, что название "Удомля" дошло до наших дней с древних веков в неизменном виде и его и пытался "расшифровать". Поэтому вариант написания "Вудомля" (см. выше п.1.2) он просто проигнорировал, как не вписывавшийся в его версию.
Б) Предположение Архангельского, что название озера - более древнее, а название волости произошло от него, противоречит географическому анализу границ волости Вудомля по ПКНЗ (см. выше п.1.2), который наглядно показывает, что волость была гораздо обширнее окрестностей озера Удомля. Не могли древние люди, передвигавшиеся только пешком и на лошади, называть берега озёр Ульстим, Наволок, Молдино, Кубыча по названию дальнего от этих озёр другого озера - Удомля. Современная топонимическая практика показывает, что наоборот, пришлое население часто даёт водоёмам свои новые названия, по названиям близлежащих населённых пунктов (т.е. происходящие от "земли"): озеро Наволок называют Белоховским, Съючу - Гайновским и т.п. Поэтому и озеро Удомля скорее всего получило название от названия волости, в центре которой было расположено и на берегу которого был древний "административный центр" - Никольский погост. У нас, вон, сейчас украинцы порой называют Россию - Московией (соответственно, русских - москалями), по этому же принципу словообразования.
В) Увидев в слове "Удомля" корень, совпадающий с древнерусским корнем "уд", Архангельский так и не смог убедительно объяснить остальное окончание слова. Его рассуждения потому и столь многословны и туманны, что чётких доказательств у него не нашлось. Свою первоначальную версию, что "-мля", это "понижение" или "вода", он и сам отбросил уже в 1989 году, перейдя на объяснение, что "Удомля", это фактически имя прилагательное, означающее всё, что состоит из частей. Да, имён прилагательных, ставших названиями озёр, мы знаем немало (Чёрное, Белое, Долгое, Круглое и т.п.). Но таких названий - много, и все они отвечают на вопрос "какое?" и имеют окончание "-ое". А "Удомля" не отвечает на этот вопрос, непонятна никому и уникальное название. На карте не сыскать похожих синонимов, типа "членённое", "составное", "заливистое"... Хотя озёра ещё более "членённые" - есть, и немало (Селигер, Пирос, Боровно и др.)! Это свидетельствует о том, что сочетание "уд" в древнем корне "часть" и слове "Удомля" - простое совпадение, не более того.
Г) Версия Архангельского никак не объясняет существование на карте названий с окончаниями на –мля в сухопутных местах: деревня Годомля близ Наволока, село Лощемля в Максатихинском районе, Видомля в Каменецком районе Брестской области, Витемля на Брянщине, Видомля в Белоруссии и т.д.
Д) Архангельский, видимо, не знал таких слов из церковных книг и документов, которые тоже оканчиваются на -мля, но все и по смыслу, и по контексту происходят от имён: Авраамля, Мадиамля, Обакумля. Нынешние сторонники версии Архангельского даже не пытаются объяснить эти слова на основе версии Архангельского. Видимо, сказать нечего...
Е) Наконец, эта версия прямо противоречит названию озера Удомле в Крестецком районе Новгородской обл., ныне называемое Радоль (см. выше п.2.7, со ссылкой на карту) - его берега совершенно не изрезаны!
Радоль.jpg
Карта озера Радоль, ранее называвшееся "Удомле"

Поэтому считаю версию Архангельского полезным шагом на начальном этапе изучения этого вопроса, но опровергнутой новыми открытиями.

7.2 Версия Ю.Смирнова (от финно-угорских корней – «яма, глубокое» или от удома - "спокойное, тихое течение"; "сонное" озеро). Против этой версии - наличие множества названий, оканчивающихся на «-мля», в землях, где финно-угров никогда не было. Например, есть Суди(ы)мля около Серпухова. В Белоруссии есть озеро Вадемля и озеро Хотемля. В сербском житии святого Стефана Уроша (царь Сербии) есть Судимля (место, где его казнили по приказу султана), и есть Неродимля. «… исходит на ловитву у поле Косово, якоже обычай им бысть, и тамо уби-вает младого царя…. Месту Судимля зовомая. … Относит его в монастырь зовымый новый храм Успение Персвятыя Богородицы, подкриле града Петрича, выше Неродимле, прежде именована Породим, послеже Неродим наречена бысть третьим Урошем Стефаном.» Сербы - это западные славяне, как и ободриты. А падежные формы долго сохраняются, особенно в старой форме языка.

7.3. Версия С.Горячева из Твери. По этой версии «уду мля» - «звезда исчезнувшая» (якобы с санскрита). На самом деле на санскрите «звезда» - «тара». Всё! Кстати, на хинди и фарси звезда – «ситара», на немецком – «штерн», на английском – «стар», на латыни – «стела» и т.д. Всегда корень С-т-Р. Откуда же автор взял такой «перевод»? Просто выдумал его?

7.4. Версия С.К.Кузнецова из книги «Русская историческая география» (Вып.1. М., 1910. Стр. 160) В главе, посвященной древнему племени весь, поселявшемуся когда-то в удомельском крае, дана трактовка слова «Удомля»: Удомля (от удолáм, ýдолмŏ – молебное место) – Молебное озеро. Возражение: странно выглядят попытки автора связать новгородскую топонимику с мерянами. Откуда они там?

Выводы
Итак, топоним «Удомля» в XVI веке писали часто как «Вудомля» и относился он к территории, как название волости.
Поскольку границы волости Вудомля – это не только земли вокруг озера Удомля, но и расположенные весьма далеко от него (в т.ч. на других больших озёрах, типа Молдино, Наволок или Спас-Ульстим), то вряд ли название волости («Вудомля») произошло от названия озера. Скорее, наоборот.
Суффикс «-мля» в древнерусском языке указывал на принадлежность (собственность) и добавлялся к имени владельца, оканчивающемся на -м.
В древнеславянском языке было имя Видомир (сокращённо – Видом). Учитывая то, что в новгородских диалектах отмечено чередование гласных «у»-«ы» и «ы»-«и», то название «Вудомля» скорее всего произошло от этого имени, в его сокращённой форме: Видомля – земля Видома (Видомира).
Озеро Удомля могло получить свое славянское название от названия волости, поскольку на его берегу находился административный центр этих земель – Никольский Вудомельский погост (в с. Стан). Начальная буква «в» постепенно потерялась, как не удобная для произношения (для озера – ещё до 16-го века, для волости – в 16-м веке).

Источники
1) Полное собрание русских летописей. Т. 8, 1859. – С. 195. https://imwerden.de/pdf/psrl_tom08_vosk ... s_1859.pdf
2) Д.Я. Самоквасов «Новооткрытые документы поместно-вотчинных учреждений Московского государства 15-17 столетий», 1905г, стр. 80-86 (133-139) и 209-220 (262-273)
3) «Новгородские писцовые книги», изд. Императорской археографической комиссией (1910), Т.6 Книги Бежецкой пятины https://dlib.rsl.ru/viewer/01003830987#?page=1
4) Неволин К. О пятинах и погостах Новгородских в XVI веке, 1853. URL: http://www.reglib.natm.ru/book/book_10/ ... m?num=0566
5) Писцовые книги Московского государства. Ч.1: Писцовые книги XVI века. Отд. II, 1877. URL: https://www.prlib.ru/item/436940
6) Зализняк А.А. Древненовгородский диалект, 2004. URL: http://gramoty.ru/birchbark/library/book/1/ стр.74
7) Васильев В. Л. Славянские топонимические древности Новгородской земли. — M.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. — 816 c.
Последний раз редактировалось Алексей Крючков 03 фев 2024, 09:59, всего редактировалось 11 раз(а).
Причина: Обновлена критика версии Архангельского, дополнен список источников
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 4257
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

След.

Вернуться в Каталог: история мест Вышневолоцкого уезда и окрестностей

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5