Л.Н.Константинов «Герои Смутного времени. Неизвестные стра

Раздел форума об источниках исторической (краеведческой) информации: литературе, сайтах, картах, архивах. Анонсы изданий, отзывы, обсуждение, критика.

Модераторы: Алексей Крючков, Балаблиха

Л.Н.Константинов «Герои Смутного времени. Неизвестные стра

Сообщение Татьяна Бай » 21 фев 2019, 11:23

РАЗМЫШЛЕНИЯ О НОВОЙ КНИГЕ

У меня в руках книга краеведа и художника-графика Л.Н. Константинова «Герои Смутного времени. Неизвестные страницы удомельского края». Она вышла из печати к 540-летию первого, известного ныне, упоминания Удомли в летописи. Не являясь специалистом по Смутному времени, не берусь судить о подлинности событий и фактов, изложенных в ней. Хочу лишь поразмышлять о новом издании как читатель.
Обложка.jpg

Прежде всего, отмечу, что Леонид Николаевич собрал большой материал, характеризующий указанный период в истории Российского государства и удомельского края. Практически на каждой странице издания присутствуют сложные для современного человека исторические понятия и термины. Учитывая это, автор подготовил и поместил сноски с пояснениями. В их числе: Смута, Северщина, Бежецкая пятина, кравчий, рында, рядок, обжа, черкасы и многие другие. Интересно значение слов литва и немцы. Оказывается, четыреста лет назад они имели совсем иное значение, не то, что знаем мы сегодня. В авторский текст включено много цитат. Хорошо, что они выделены курсивом, это несколько облегчает понимание достаточно сложного исторического материала.

На мой взгляд, книга неплохо оформлена. Преобладают рисунки автора, отражающие события Смутного времени. Наиболее значимый из них - «Взятие острожка на озере Удомля казаками Л.С. Плещеева в марте 1613 года». Хорошо дополняют текст карты, в числе которых «Карта событий 1612-1613 гг., происходивших на территории современного Удомельского городского округа». Интересна фотография секирного замкà XVII века из коллекции нашего земляка А.Н. Герасимова. Понравилось и оформление обложки, прежде всего, цветовое решение в голубовато-синих тонах. На её лицевой странице помещён рисунок автора – «коллективный портрет» защитников Отечества в период Смуты. На последней странице - изображение Тихвинской иконы Божией матери, имеющей прямое отношение к описанным событиям. Известно, что в 1613-1614 годах шведы пытались уничтожитель мужскую обитель в районе Тихвина, но, благодаря помощи Богоматери, защитники монастыря неоднократно обращали врага в бегство. На этой же странице помещена аннотация – краткое содержание книги.

Важно, что в книге указаны источники, использованные в ходе работы. Это список литературы, изданной с 1853 по 2017 год включительно, и список Интернет-ресурсов. Завершает издание небольшая информация об авторе, которая будет полезна читателю.

Однако, на мой взгляд, книга имеет недостатки, которых вполне можно было избежать. Прежде всего, отмечу, что издание состоит из двух разделов: «Герои Смутного времени» и «Неизвестные страницы истории удомельского края». Прочитав первый и приступив к чтению второго, ловишь себя на мысли, что начались повторы событий, описанных в первом разделе. Думаю, что эти разделы следовало выпустить отдельными изданиями. Кроме того, автор, по ходу изложения материала, называет наш край то Удомельский городской округ, то Удомельский район, такого быть не должно.

В тексте много цитат, что оправдано при подготовке издания на историческую тему. Однако автор не счёл нужным соблюсти одно важное условие цитирования. Любая цитата не только оформляется кавычками в начале и в конце. Обязательно должна быть ссылка на то, откуда она позаимствована. Указывается не только автор, но и полностью источник заимствования, будь это книга, архивный документ или информация, найденная в интернете. Ссылка даётся сразу за цитатой в скобках. Можно цитаты пометить цифрами, а затем, в порядке номеров, дать ссылки в конце книги в приложении. По тексту, в числе других, используются цитаты из изданий Н.М. Карамзина, удомельских краеведов Н.А. Архангельского и А.Б. Намзина. Однако всё ограничивается указанием их фамилий, да к тому же их работы не указаны в списке литературы.

К сожалению, в книге имеются фактические ошибки, отсутствует некоторая важная, на мой взгляд, информация. Так, на странице (далее - с.) 102 автор пишет: «…Не случайно «старица Марфа» в Костромском Ипатьевском монастыре благословила на царство своего сына списком с Тихвинской иконы Божией Матери». Это не так. Инокиня Марфа, мать Михаила Романова, благословила сына на царский престол перед ликом Феодоровской иконы Божией Матери. А 14/27 марта 1613 года в Костромском Свято-Троицком Ипатьевском монастыре её сын боярин Михаил Фёдорович Романов перед образом чудотворной Феодоровской иконы принял избрание его Земским Собором на престол государства Российского. С этого времени Феодоровский образ Божией Матери стал особо чтимой святыней Царского Дома Романовых. Думаю, что изображение Феодоровской иконы следовало поместить в книгу в качестве иллюстрации, так как этот образ тесно связан с важнейшими событиями Смутного времени. Замечу, что существуют два варианта написания названия иконы: Феодоровская и Фёдоровская. Это связано с тем, что название происходит от мужского греческого имени Феодòр, которое в современном русском языке пишется по-другому – Фёдор. Эти два варианта написания относятся также к именам и отчествам прошедших эпох.

Полагаю, что автору следовало немного рассказать о матери Михаила Романова, сыгравшей важную роль в истории Русского государства в период Смуты. Инокиня Марфа (до замужества Ксения Ивановна Шестова) – представитель дворянского рода. Её муж, боярин Фёдор Никитич Романов, был сыном родного брата царицы Анастасии, первой жены Ивана IV, и двоюродным братом царя Фёдора Иоанновича, третьего сына Ивана Грозного и Анастасии. В семье Романовых было шесть детей, четверо из которых умерли в младенчестве. После смерти Фёдора Иоанновича, в ходе борьбы за власть, Романовы попали в опалу, были сосланы в отдалённые монастыри и насильно пострижены в монахи под именами Филарет и Марфа. Это лишало их права на престол. Дети Татьяна и Михаил, с тётушкой Марфой Никитичной Черкасской, были отправлены в ссылку. Спустя время, инокине Марфе разрешили соединиться с детьми, а позже вернуться в Москву, где вскоре умерла её дочь, а с сыном Михаилом она стала заложницей у поляков. В 1612 году, после освобождения Москвы, Марфа с сыном переехала сначала под Кострому, а позже в Ипатьевский монастырь, где и узнала об избрании Михаила на царство. Благословения сыну на царский престол долго не давала. И только благодаря настойчивым действиям члена Земского Собора, архиепископа рязанского Феодорита, благословила сына на царство. В последующие годы помогала юному царю в управлении Российским государством.

Одна из глав первого раздела книги называется «Князь Иван Семёнович Путятин по прозвищу Люль». Меня заинтересовало необычное прозвище этого господина, его значение. Однако ответа на возникший вопрос в тексте не нашла. Думаю, что этот вопрос возникнет и у других читателей. Странно, что автор не попытался объяснить значение слова «Люль» хотя бы на уровне предположения. Скорее всего, оно происходит от слова люлька (подвесная колыбель). Возможно, прозвище связано с крестильным событием, что было характерно для русского быта того времени. Однако не следует забывать, что в наших местах в эпоху Смуты воевали украинские казаки, у которых сабля, пика и люлька (курительная трубка) были обязательными атрибутами. Может быть, и у Путятина была люлька с табаком, и отсюда происхождение прозвища «Люль»?

В тексте имеются неточности в использовании некоторых терминов. Например, на с. 222 идёт речь о том, что ещё в XIX веке любители старины жертвовали в тверской музей экспонаты. В данном случае речь должна идти не об экспонатах, а о предметах музейного значения. Кроме того, в тексте имеются грамматические и синтаксические ошибки, порой страдает стиль изложения. Кое-где пропущены слова и предлоги. Имеет место неправильное написание римских цифр, например, на с. 158 это выглядит так: VXI век. Довольно много использовано разговорных и современных выражений: хрущёвские времена, кредитор, оппозиционер, приватизация. Особенно поразила фраза на с. 48 «…и всё у него схвачено» (о Л.А. Плещееве), пришедшая в наше время из «лихих девяностых». А на с. 61 удивило предложение: «По версии кандидата исторических наук, доцента проф. кафедры всеобщей истории искусств…». Как это понимать – доцент и профессор одновременно? В тексте много сокращений типа: д., р-н, обл., г., тыс., гг., оз. А ведь книга имеет пометку «Возрастная категория 12+». Нужно было в конце поместить список сокращений с пояснениями.

Немного остановлюсь на иллюстративном материале – репродукциях с картин и фотографиях. Меня удивило, что иллюстрации позволяют читателю увидеть, в основном, «героев» нашествия на Россию: польского короля Сигизмунда III, шведского маршала Якоба Делагарди. Помещена даже фотография саркофага шведского фельдмаршала Эверта Горна, активного участника тех событий, и его жены.

А где же те, кто противостоял нашествию врага? Можно было поместить, например, репродукцию с картины П.П. Чистякова «Патриарх Гермоген отказывает полякам подписать грамоту». Известно, что Гермоген активно противостоял польскому нашествию во времена Смуты и умер мученической смертью в феврале 1612 года, заточённый в келью Чудова монастыря в Кремле. Или можно было использовать фотографию фрагмента памятника «Тысячелетие России» в Великом Новгороде, где в группе «Государственные люди» установлена скульптура патриарха Гермогена. В условиях Смуты, когда польская шляхта собиралась посадить на русский престол королевича Владислава, он указывал на древний боярский род Романовых и вскоре предложил избрать царём юного Михаила Романова ‒ внучатого племянника царицы Анастасии. Можно было поместить репродукцию с картины К.Е. Маковского «Воззвание Минина» (полное название «Минин на площади Нижнего Новгорода, призывающий народ к пожертвованиям»). В основу картины художник положил реальное событие, которое произошло в сентябре 1611 года на Торговой площади города. Сюда нижегородцы несли пожертвования на создание народного ополчения, сыгравшего важную роль в освобождении Москвы от иноземцев в 1612 году. Фактически это событие явилось началом народного патриотизма в эпоху Смутного времени.

Немного о фотографиях. На с. 126 помещена фотография озера Удомля. Текст гласит, что снимок сделан со стороны разрушенного храма Богоявления Господня. Понятно, что храма нет, его снять нельзя. И почему-то поместили фотографию озера с видом на градирни Калининской АЭС. Причём здесь градирни, тем более что глава называется «Удомельская волость до 1618 года». Или какой смысл в фотографии на с. 219 «Путь на Деревяжиху», где на переднем плане запечатлён автор издания? Думаю, что в книге, вообще, многовато его фотографий – девять, вполне достаточно было бы одной в информации об авторе.

Мне представляется, что многих из указанных ошибок и недостатков можно было избежать, просто нужен был редактор. В книге указано: «Авторская редакция: Л.Н. Константинов». Замечу, что нет понятия «авторская редакция». Есть понятие авторское право, есть понятие «авторская правка» (правка набора при подготовке к печати). Что касается редактирования - это вычитка, исправление, проверка авторской работы, которую выполняет редактор (научный, литературный, художественный, технический). Известно, что редактирование необходимо даже опытному писателю, учёному. Только в этом случае подготовленный материал получит объективную оценку. И, наконец, автору не следовало присваивать авторское право на все иллюстрации. В книге, кроме его рисунков, использованы фотографии Л.Б. Назаровой, Г.В. Булина, Д.Н. Лескиной. Их авторское право не указано. Кроме этого в издании использованы репродукции с картин, фото из сети интернет.

Несмотря на отмеченные недостатки, думаю, что книга Л.Н. Константинова «Герои Смутного времени. Неизвестные страницы истории удомельского края» будет полезна читателю. Самое главное, на мой взгляд, что она не просто открывает нам неизвестные страницы истории удомельского края, северо-запада страны, Российского государства в целом, но побуждает желание к действию - получению новых знаний, а это очень важно для любого человека, в том числе для подрастающего поколения. Желаю автору новых интересных находок на сложном пути изучения своей малой родины, успехов в популяризации краеведческих знаний.
Татьяна Бай
 
Сообщений: 4
Зарегистрирован: 13 июн 2018, 19:16
Откуда: Удомля

Re: Л.Н.Константинов «Герои Смутного времени. Неизвестные ст

Сообщение Владимир Крутов » 21 фев 2019, 12:14

Книгу не читал, но у меня сложилось впечатление, что Татьяна знает больше.
А вот возжелай я припасть к бумажной версии, сколько бы мне пришлось выложить рублей?
Аватар пользователя
Владимир Крутов
 
Сообщений: 306
Зарегистрирован: 06 окт 2012, 17:48
Откуда: Германия, Гамбург


Вернуться в Источники: краеведческая литература, сайты, архивы. Анонсы, отзывы, обсуждение.

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1