О русском языке и иностранщине

Обсуждение вопросов общественной жизни, политики, науки, власти... Также здесь можно давать частные объявления и запросы.

Модератор: Алексей Крючков

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Владимир Крутов » 22 фев 2016, 23:28

Полный ответ потянет на диссертацию, если смотреть по объему. Я попробую отбиться коротенькими тезисами, не претендуя на полноту и абсолютность.
Действуют множество факторов.
1. Компьютеризация, и как следствие попытка отказа от буковок с точечками и замена их на стандартную латиницу, даже реформу провели - была она достаточно мягкая и не носила обязательного характера.
2. В период подготовки к какому-нибудь мировому сборищу начинается активизация "добро пожаловать", один из пунктов этой программы - знание английского языка продавцами, таксистами.
3. Вообще Америка - это символ успеха, работа там, прохождение практики идет в плюс, сюда же относится и знание английского, хотя и любой другой язык имеет вес, но гораздо меньший.
4. Немцев долгое время "строили" и теперь что скажет фюрер (или что там сверху), то они и будут выполнять. Французы в этом смысле - большие разгильдяи. Хотя по моим наблюдениям нелюбовь французов к чужому языку скорее затертый штамп. Понятно, я не буду говорить за всю Францию, но где бы я не был, даже в самой фр. глубинке, я не встретил непонимания или пренебрежения. Наверное мне везло.
А арабские цифры я уже выучил, хотя они и не совсем арабские. Но это исключительно для моих нумизматических потребностей
Аватар пользователя
Владимир Крутов
 
Сообщений: 317
Зарегистрирован: 06 окт 2012, 17:48
Откуда: Германия, Гамбург

Сообщение Алексей Крючков » 22 фев 2016, 23:37

А есть ли явление, как в России, когда в СМИ немецкие слова начинают без перевода заменять английскими? Например, как у нас вместо "творческий" уже повсеместно пишут "креативный", вместо "доброволец" - только "волонтёр", вместо "район" - "кластер", вместо "узла" - "хаб", вместо "наблюдать" - "мониторить"? Такое явление есть в Германии? И если да, то как на это реагируют немцы?
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re:

Сообщение Владимир Крутов » 23 фев 2016, 00:15

Алексей Крючков писал(а):А есть ли явление, как в России, когда в СМИ немецкие слова начинают без перевода заменять английскими?

конечно есть, но здесь это происходит мягче, потому что, как я уже сказал, английское - это некий образец; нет проблем с транскрипцией; во многих, особенно новых отраслях, нет смысла подыскивать перевод, а можно взять уже устоявшиеся слова.
Кстати, используются не только английские слова, но и французские, понятно реже. И возможно какой-нибудь учитель немецкого языка недоволен, но страдать он будет молча и под одеялом - мы не узнаем.
Аватар пользователя
Владимир Крутов
 
Сообщений: 317
Зарегистрирован: 06 окт 2012, 17:48
Откуда: Германия, Гамбург

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Алексей Крючков » 18 апр 2016, 09:41

русский язык.jpg
Говори правильно!

А ещё:
Не "пост", а "сообщение". (Пост - это или место, где часовые стоят, или воздержание от скоромной пищи у верующих)
Не "тролль", а "провокатор"
Не "паблик", а "страничка"...
Папуасы, блин! Свой язык толком не знают, а пытаются на иностранном писать! Достали уже...
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Как удомельская чиновница опозорила сама себя

Сообщение Алексей Крючков » 29 апр 2016, 15:05

В очередной раз читаю в "Удомельской газете" про "беби-парад" и думаю, кто же автор подобной глупости? Ведь "беби" на английском - ребёнок! Это что же, парад детей, получается? Хотя в тексте речь идёт о параде детских колясок... Получается, что автор на весь район показала, что она ни английский язык не знает, ни русский не уважает... Кто же автор? Читаю и нахожу: организатор сего мероприятия - Удомельский дом ремёсел, а куратор проекта - Змеева Галина Леонидовна...

Ах, Галина Леонидовна! Вы сказку про голого короля читали? Видимо, забыли... Он тоже хотел выглядеть "помоднее", а в итоге - насмешил всех... Так и у Вас, получилось как в "Горе от ума" Грибоедова: "Господствует еще смешенье языков: французского с нижегородским"... Почему нельзя написать ясно по-русски: "парад детских колясок"? Пренебрегая родным языком, Вы пренебрегаете родиной, Россией, её культурой и историей... хотя живёте здесь, а не там. Не логично... Ещё и других, осознанно или по глупости, подталкиваете к этому же... Зачем же так-то низкопоклонствовать перед Западом??? Вы ведь не 14-летний подросток без мозгов? (( Небось, вот, и георгиевскую ленточку к 9-му мая наденете, да? Не понимая, что это - фарисейство, что наши деды сражались с фашистами не за то, чтобы нынче чиновники навязывали нам через СМИ чужой язык...
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Непереводимый русский! )

Сообщение Алексей Крючков » 14 июл 2016, 13:50

очень умный.jpg
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

О "птичьем языке": кто и почему прячет смысл слов

Сообщение Алексей Крючков » 19 ноя 2016, 11:08

В США, чью лексику нам упорно насаждают все СМИ, оказывается, тоже есть люди, протестующие против "птичьего языка", которым и там пытаются спрятать, замаскировать смысл простых и всем известных слов. Вот на эту тему живо и просто (порой, до вульгарности) выступает какой-то американский мужик.
phpBB [media]

Ну а вот что об этом же писал ещё в 19м веке В.Г.Белинский:
о русском языке.jpg
Белинский о русском языке и иностранщине
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

"Атрибуты" картин

Сообщение Алексей Крючков » 25 авг 2017, 16:49

К слову об "атрибутах" картин (viewtopic.php?p=12733#p12733)

Слово "атрибу́т" происходит от латинского слова attributio, означающего признак. Мы говорим "атрибуты власти", имея в виду какие-то внешние признаки власти: корону, скипетр, охрану, или (у диких народов) - перья вождя или кольцо в нос. То есть, тут под словом "атрибут" мы имеем в виду внешние признаки власти. Мы также говорим "атрибуты файла", имея в виду такие его свойства, как имя, размер, дату создания, но - никак не содержание файла! Так и в картине атрибутами (свойствами) можно навать её название, автора, год написания, размеры, материал основы (холст или бумага), материал краски (масло или гуашь или карандаш), но уж никак не содержание картины! Точнее, не прообраз того, что изображено на картине, будь то пейзаж или человек. Люди, пытающиеся выглядеть "поучёнее", не вдумываются в смысл слов не только родного языка, но и иностранных, и потому употребляют чужеродные слова совершенно неправильно, неграмотно. И тем выставляют себя в смешном, напыщенном виде. Мне не жалко, когда так делают люди, которых я не уважаю. Но когда так делают люди, достойные уважения, то хочется им подсказать их ошибку, как и то, что простота - вообще ближе к гениальности, чем напыщенность и псевдоучёность. Я приводил фразу Шопенгауэра, что "кто ясно мыслит - ясно излагает". Хотя я прекрасно вижу, что в современном мире моднее "пускать пыль в глаза" и изображать из себя больше, чем есть на самом деле. Но мне не хочется следовать за толпой, быть как все.
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Тонкости русского языка

Сообщение Алексей Крючков » 12 окт 2018, 01:18

1. Только у нас слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

6. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

7. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».

8. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

9. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

10. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
ничего получилось.jpg

Источник: https://ok.ru/group53968690020472/topic/68810972168312
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Мы теперь уходим понемногу…

Сообщение Алексей Крючков » 15 окт 2019, 00:20

phpBB [media]


Видимо, я чего-то не понимаю… Я не уезжал из своей страны в эмиграцию, но всё чаще я ощущаю, что страна и жизнь вокруг – стали чужими, чуждыми мне… Иностранные названия на вывесках магазинов, редко увидишь русское слово. Будучи в Питере, долго искал, где поесть, потому что не видел ни одной столовой, а заходить в заведения с непонятными названиями – не хотелось. Не хотелось, потому что мне неприятно неуважение, выражающееся в том, что ко мне в моей стране обращаются в рекламе на иностранном языке.

Включишь случайно радио в машине – и не услышишь русской песни, а то и русского слова, на всех каналах речь наполовину на иностранном, и песни нерусские. Я не против хорошей иностранной музыки, но, во-первых, хорошую как раз и не крутят, а во-вторых (и в главных) - а почему русской-то совсем не стало? Даже русские певцы стараются петь на американском. Нас что, уже оккупировали и только я этого случайно не заметил, выйдя из тайги, где слишком долго загулялся?

Увидишь случайно телевизор (в гостях, ибо дома я уже давно его не смотрю) – и опять расстройство! Если новости, то или про убийства, или какой-нибудь толстый журналист с выпученными глазами пугает злобными иностранцами, замышляющими пакости «нам» (кому – «нам»? этому диктору, имеющему виллу в Италии, что ли?). «Разборки» (именуемые «ток-шоу») я вообще не смотрю, сразу переключаю. Если музыка, то половина слов – не русские, даже слушать не хочется. Нет, хорошие программы изредка встречаются, но их не более 5%, и думаешь, а для кого работает всё остальное телевидение? Это что, вкусы соотечественников сейчас такие стали, или кто-то специально проводит через все каналы массированную кампанию по дебилизации населения страны? Как Нильс из сказки, который вёл послушных крыс, заворожённых музыкой волшебной дудочки, на утопление?

И даже в электронных СМИ, куда изредка заглядываю за новостями, постоянно натыкаюсь на заголовки про жизнь каких-то неизвестных мне людей. Какие-то Кокорин с Мамаевым или Бузова – кто эти люди? Почему им столько внимания? Политики? Великие учёные? Герои труда? Ах, шуты и клоуны? Почему именно они стали центром внимания наших СМИ! Что происходит? Какая банда захватила штурвал управления этим самолётом и куда она его угоняет?

…Ах, да, о чём это я?
Да просто музыку хорошую услышал… «Мы теперь уходим понемногу», на стихи Есенина, исполняют неизвестные мне исполнители. Поют, а не орут, не вытанцовывают, не показывают себя… Одеты – просто, по-домашнему, не для сцены, ведут себя скромно, не показушно. И я понимаю, что вот именно такой песни – совершенно невозможно услышать ни по ТВ, ни по радио в нашей (нашей ли?) стране… Потому что там нет мата, и исполняют её – не полуголые девицы, чьи похождения обсасывает «жёлтая пресса» каждый день…

Хорошо, что есть ещё друзья в соцсетях, которые поделятся своими добрыми находками… Это – единственное СМИ, которому я ещё доверяю…
Послушал, и нахлынуло вдруг, и захотелось написать. Не кому-то конкретно, а как раньше записку запечатывали в бутылку сургучом и кидали на волю волн океана…
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Re: О русском языке и иностранщине

Сообщение Андрей » 15 окт 2019, 14:06

Бутылка оказалась на берегу... некий туземец прочитал ее... и подумал. Массовое использование иностранщины, в основном английского языка, является одним из признаков глобализации. Не только в России, но и во многих других странах, нарастает использование английского языка, так как экономический диктатор мира США и его союзники в основном говорят на английском. Более того, почти во всех странах мира СМИ используются для зарабатывания денег. А их тем проще заработать, чем проще сюжет и его герои. СМИ уже не несет той просветительской функции как ранее. Какой вывод? Многие люди уже ограничили сами для себя телевизор, журналы и в сети Интернет смотрят то, что интересно именно им, благо есть множество хороших сайтов. Не использовать иностранные слова в речи тоже можно, так как богатство русского языка нам это позволяет. Преуменьшать значение английского языка, также не надо, к чему эта самоизоляция. В целом необходимо придерживаться золотой середины. используя инструментарий глобализации, быть себе на уме и в полной же мере сохранять и использовать наш язык, познавать культуру, не поддаваться упрощению мышления и мировосприятия.
Андрей
 
Сообщений: 61
Зарегистрирован: 05 апр 2012, 12:49
Откуда: Москва

Анатолий Несмиян ("Эль-Мюрид") о болезни русского языка

Сообщение Алексей Крючков » 09 ноя 2019, 10:34

"... повальная дислексия населения, неспособного связать даже несложный и небольшой по объему текст в единое целое. И это проблема системная. Она вызвана как общим падением базовой грамотности, так и переходом на принципиально иные носители информации, чем ранее. Отказ от чтения "бумажных" книг и газет, а текже падение их качества неизбежно ведет к тому, что человек перестает воспринимать большие (а с течением времени и прогрессом болезни и совсем небольшие) блоки текста. Он понимает каждое слово, он способен понять фразу, но общий смысл написанного от него попросту ускользает. ...

В школе дислексия "лечится" стандартным набором: "чтение текста-диктант-изложение", где ученик задействует все три базовые памяти, учится работать с текстом, воспринимать его как единый информационный сюжет. Однако сегодня даже в школах такого рода навыки не прививаются, а ситуация усугубляется совершенно новым носителем информации - интернетом ...

Помимо того, что люди не могут воспринимать связные тексты, они со все большим трудом способны излагать связно свои мысли. Это другая сторона той же медали, и называется такая болезнь дисграфией. То, что Гусейнов - профессор, ни о чем не говорит. У нас президент изъясняется как бомж, что уж тут про отечественную интеллигенцию. То, что Гусейнов не сумел внятно изложить вполне простую мысль, никак не красит его, как интеллигентного человека. ...

Смысл сказанного профессором на самом деле вполне понятен - современный русский язык загажен ... На этом диком суржике, состоящем из блатных слов, фраз и уличного арго с густым добавлением обсценных выражений разговаривают практически во всех слоях общества. Деградация языка вызвана, конечно, деградацией всего общества. Но при этом падение качества языка свидетельствует о том, что в стране исчезла элита. Вообще - любая. Политическая, культурная, профессиональная.

В любом обществе существуют несколько языков - повседневный, профессиональный, официальные, литературный. Их область применения строго ограничена. Допустимы, наверное, какие-то заимствования - но исключительно точечно и для ограниченного круга задач. Скажем, в литературном произведении вполне нормально вкладывать в уста персонажа из (к примеру) уголовного мира лексику, свойственную этому миру. Но писать на фене всю книгу глупо. Литературный язык - не феня. Официальное лицо даже в страшном сне не может представить себе, что будет выражаться языком улицы - но у нас это давно норма. Матерящиеся в прямом эфире "эксперты", выносящий ведро дерьма в студию ведущий - это тоже современная Россия. Одичание страны налицо, так чего вы хотите от языка? Неандертальцу достаточно 100 слов, чтобы выразить свой несложный внутренний мир. Зачем ему больше?

У нас уже нет этого разделения на слои общества, оно гомогенизируется, упрощается. Русский язык резко деградировал вместе со всем обществом. Правящие нами уголовники из числа бывшей шпаны и их кураторов-силовиков ликвидировали официальный русский язык, заменив его блатными жаргонизмами. Запрос на блатную этику породил ответ в виде ликвидации литературного русского, который стал обслуживать уголовную братву, изъясняясь на понятном ей диалекте. Тридцать лет социальной катастрофы, в которую ввергли страну вначале обуржуазившиеся партхозработники, а затем - сменившие их в начале нулевых бандиты - достаточный срок, чтобы обрушить страну и русский язык на то дно, в котором они пребывают сегодня.

Собственно, буквально через несколько дней после Гусейнова его же слова буквально повторил и Путин, высказавшийся о русском языке. Правда, он был бы не Путиным, если бы не поставил все с ног на голову. Это какие-то русофобы сделали что-то непотребное с великим и могучим. Неведомые и опасные. То, что президент страны с его генитально-скабрезным юмором и тупыми шутками принимает непосредственное участие в уничтожении русского языка, до него просто не доходит. ...

Русский язык - живой организм. Он связан с текущим состоянием общества. И если общество опустилось до состояния дворовой шпаны, придя в соответствие с правящей кликой - то и язык неизбежно опустится до такого же дворового состояния. ...

Когда общество избавится от бандитов, отправив их туда, где им и место, когда страна начнет выздоравливать и обновляться - будет вместе с ней выздоравливать и усложняться русский язык. Снова появится литературная его версия, официальная, высокий штиль и уличное арго. И люди будут четко разделять, когда, что и как говорить. Пока - увы. В бандитском государстве официальный язык может быть только один - тюремный жаргон. Феня. Вот по ней мы все и ботаем."

Источник - https://el-murid.livejournal.com/4271473.html
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Статья в МК: "Русские перестали говорить по-русски"

Сообщение Алексей Крючков » 10 авг 2020, 21:08

https://www.mk.ru/social/2020/08/10/rus ... rzhik.html

Цитаты из статьи, вместо анонса:
"мы ощущаем себя колониальной страной"
"Примитивный язык рождает примитивное сознание."
"Тотальная утрата языка как средства общения — не самая главная беда, я вижу за ней более грозное: утрату мышления. Интеллектуальные труды не нужны, если мы мыслим междометиями и повинуемся рефлексам. На место человека думающего приходит искусственно выводимый человек инстинктов, живущий по принципу...: стимул — реакция. На этого цивилизованного примитива обращены и рассчитаны реклама, массовая культура, гламурная мода, молодежные ценности…"
"Отказывая в правах родному языку, мы готовим поколение прислуги, рабов. Они очень нужны в колониальном государстве. "
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Русский язык в экс-СССР опустили ниже плинтуса

Сообщение Алексей Крючков » 16 дек 2020, 10:38

Хорошая статья в МК на тему раболепства российских властей и СМИ перед любыми заскоками соседей: как соседи захотели, чтобы мы называли их города, страны, регионы, так наши лакеи из Кремля и СМИ тут же кидаются исполнять, коверкая русский язык и пытаясь к этому же насильно приучить своих рабов, т.е. население России - https://www.mk.ru/social/2020/12/15/rus ... mkent.html
Аватар пользователя
Алексей Крючков
Главный модератор
Главный модератор
 
Сообщений: 3813
Зарегистрирован: 24 июн 2010, 19:44
Откуда: Удомля

Пред.

Вернуться в Общество и власть, политика, наука, частные вопросы (поиск, объявления)

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1